Translation for "vergegenwärtigt" to english
Vergegenwärtigt
Translation examples
Reed schloß die Augen und vergegenwärtigte sich seine morgendliche Routine.
Reed closed his eyes and envisioned his morning routine.
Er vergegenwärtigte sich Johnvons Schaltkreise, ging den Bahnen nach und bezeichnete elektronische Blockaden, die ausgeräumt werden mußten.
He to envisioned the console before him, and “dived” in with his mind, tracing pathways and naming throbbing electronic blocks for JonVon to access.
„So etwas sagt man doch nicht, wenn man plant, den anderen zu verraten!" Atlan lauschte seinen Worten nach. Noch einmal vergegenwärtigte er sich jene Situation, in der Rhodan die Redewendung vom armen Hund benutzt hatte.
"A man doesn’t say this to another when he is planning to betray him!" Atlan seemed to listen to his own words reflectively and once more he envisioned the situation where Rhodan had coined the description of ‘sad dog’.
Anders ausgedrückt: Wie fühlt es sich an, wenn man sich die zehntausend Jahre andauernden Folgen seiner Handlung in jener knappen Sekunde vergegenwärtigt, in der man eine Plastikflasche in den Mülleimer wirft, oder an die uralte Geschichte der fossilen Rohstoffe denkt, die man auf dem Weg zur Arbeit oder beim Hemdenbügeln verbraucht?
In other words, what’s it like to envision the ten-thousand-year impact of tossing that plastic bottle into the trash bin, all in the single second it takes to actually toss it? Or the ten-thousand-year history of the fossil fuel being burned to drive to work or iron a shirt?
Er vergegenwärtigte sich, dass sie recht hatte.
He realized that she was correct.
Nun vergegenwärtigten Sie sich, dass dort ein riesiges Vermögen winkte.
You realized that there might be a large fortune to be got.
Es ist wichtig, dass ihr euch an dieser Stelle zwei Dinge vergegenwärtigt:
I’d like you to realize two things at this point.
Ob Emily sich wohl vergegenwärtigte, welche Leiden er ihretwegen auf sich nahm?
Did Emily realize all he was about to suffer on her behalf?
In diesem Moment vergegenwärtigte sich Zack Stewart, dass sie in der Tat einen Endpunkt erreicht hatten.
At that moment, Zack Stewart realized that they had, in fact, reached a final destination.
Sie vergegenwärtigte sich, dass sie einiges über sie wusste – als hätte sie dieses Wissen im Schlaf gelernt.
She realized that she did know something about them—as if she’d learned it in her sleep.
Die Welt rückte wieder an ihren richtigen Platz, und er vergegenwärtigte sich von neuem, daß es ein herrlicher Frühlingstag war.
And the world settled back into place, and he realized again that it was a beautiful day in spring.
Sie vergegenwärtigte sich, dass diese Situation wesentlich schlimmer war, als über Keanus Oberfläche geschleudert zu werden.
She realized this situation was much, much worse than being flung across the surface of Keanu.
Als er auf die Klinge schaute und sich vergegenwärtigte, was soeben passiert war, traten ihm Schweißperlen auf die Stirn.
As he looked at the blade and realized what had just happened, sweat broke out on his forehead.
Locke erschrak, dann vergegenwärtigte er sich, dass der Laut nicht aus der Luft gekommen war. »Was hast du?«, erkundigte sich Jean.
Locke tensed, then realized that the noise hadn’t come from the air. “What is it?” asked Jean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test