Translation for "vergegenwärtigen" to english
Vergegenwärtigen
Translation examples
Alles, was du tun mußt, ist, dir das Bild zu vergegenwärtigen.
All you have to do is visualize it in your mind.
Immer wieder musste sie die Augen schließen und ihn sich vergegenwärtigen.
Several times she had to close her eyes and try to visualize him again.
Es waren keine Grenzlinien, nicht einmal Grenzgebiete – es waren Demarkationsräume, schwierig zu vergegenwärtigen und noch schwieriger in ihrem Wesen zu erkennen.
They were not linear borders, nor even areas of boundary—they were spaces of demarcation, hard to visualize and even harder to think about.
Egal wie oft sie versuchte, die Szene in dem gelben Licht zu sehen, von dem sie wusste, dass es da gewesen war: Sie hatte Mühe, sie sich zu vergegenwärtigen.
No matter how many times she tried to imagine that scene with the yellow light that she knew had been there, she had to struggle to visualize it.
Inzwischen hatte er wahrscheinlich insgesamt ein Jahr seines Lebens in dem Souterrain-Studio von Mouse verbracht, aber er hatte noch immer Probleme, sich das Gesicht des Cutters nicht nur im Profil, sondern von vorne zu vergegenwärtigen.
Collectively, he’d spent an entire year of his life in the Mouse’s edit suite, but he struggled to visualize the editor’s face beyond his profile.
Manchmal konnte sie die näher gelegenen Sterne genauso in sich wahrnehmen wie den gesamten Zangaree-Pfuhl, sich die verschwommenen kleinen Wellen der Elektronen genauso vergegenwärtigen wie all dieses Leben, das auf den diese Sterne umkreisenden Welten seinen Lauf nahm.
Sometimes she could hold within herself the nearest stars as well as the whole of the Zangaree Sink, visualizing the fuzzy wavelets of electrons as well as all life that walked the worlds circling these stars;
Es stimmt mich traurig, wenn ich mir diese Unterhaltung nach so langer Zeit vergegenwärtige.
It saddens me to recall that conversation from such a distance of time.
schließlich brauchte er sich doch nur seine eigenen Ruhepausen zu vergegenwärtigen.
after all, he had only to recall his own rest times.
Arthur versuchte, sich den letzten Augenblick vor der Dunkelheit noch einmal zu vergegenwärtigen.
Arthur tried to recall that last split-second image before the sunburst died.
Ich versuchte mir die Umstände seines Verschwindens zu vergegenwärtigen, doch ohne Zugriff auf meinen Datenspeicher kam ich nicht weiter.
Searching my mind, I tried to recall the circumstances of his disappearance, but without access to my trove I was powerless.
Und wenn ich mir jetzt die Einzelheiten zu vergegenwärtigen suche, verschwimmt alles zu einer einzigen langen, heißen, schwitzigen Nacht.
And when I try to recall it in detail now, it all seems to run into one long, hot, sweaty night.
Lassen Sie sich Zeit. Vergegenwärtigen Sie sich noch einmal jedes Detail, angefangen mit dem Abholen der Ware vom Markt.
Take your time. Try to recall every detail, from the moment you picked up the frozen shrimp supply from the market.
»Sonst hätte er sich und seinen Sohn ganz anders beschrieben.« Sie hielt inne, um sich ihre Eindrücke von dem Briefwechsel zu vergegenwärtigen.
she agreed. "If he were, he'd have described himself and his son in very different terms." She paused again, recalling her impressions of the correspondence.
So drang man nicht in ein fremdes Gebäude ein, aber seit Polizeischule und Uniform schien ein Menschenleben vergangen zu sein, und sie hatte Mühe, sich die Routine wieder zu vergegenwärtigen.
It wasn’t how you should enter premises, but police school and uniform seemed a lifetime ago and she had to struggle to recall the routine.
Josefina Bianchi konnte ein erfülltes Leben verbuchen, und ihr größtes Glück bestand darin, sich das mit der Genauigkeit eines Notars zu vergegenwärtigen.
Josefina Bianchi had her full life to sustain her, and her greatest happiness lay in recalling it with the precision of a statistician.
Doch während Cato sich bemühte, sich den Augenblick so detailliert wie möglich zu vergegenwärtigen, wurde ihm unbestimmt bewusst, das Ajax nicht einfach nur irgendein Untergebener war.
But as Cato struggled to recall the moment in as much detail as possible he was dimly aware that there had to be more to it than that. Ajax was no mere underling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test