Translation for "vererbten" to english
Translation examples
verb
Hat er Euch jenen Prachtneger vererbt?
Did this superb negro bequeath you a legacy?
»Du hast mehr vererbt, als du denkst.«
You've bequeathed more than you know.
Das deutsche Bierglas, das mir Großmutter Tonia vererbt hat, ist zu Bruch gegangen.
The beer stein that Grandma Tonia bequeathed me broke.
Mein Vater hatte mir mehr als nur seinen Anteil an Sturheit vererbt.
One thing he had bequeathed to me was more than my share of stubbornness.
Es kann besessen und vererbt werden und in erneuerbares und nicht erneuerbares, vermarktetes und nicht vermarktetes unterteilt werden.
It can be owned and bequeathed, and divided into renewable and nonrenewable, marketed and nonmarketed.
Onkel Alan und die Nau-Clique hatten ihm die Macht fokussierter Sklaven vererbt.
Uncle Alan and the Nauly clique had bequeathed him the power of Focused slaves.
Aber er konnte es seinen Eltern kaum vorwerfen, daß sie ihm den verbreitesten englischen Namen vererbt hatten.
But he could hardly blame his parents for bequeathing him the commonest of English names.
Fahrradparaden, Alexandra Day-Paraden, Jubiläumsparaden … Und was haben sie uns vererbt? Shoppingparaden.
Bicycle parades, Alexandra Day parades, Jubilee parades . What did they bequeath us? Shopping ones.
«Ich hatte gehofft, er sei Ihnen von einer alten, liebenden Tante vererbt worden.» «Nein. Andreas war es.
“I hoped it might have been bequeathed to you by an elderly but devoted aunt.” “No. It was Andreas.
verb
Es vererbt sich von Generation zu Generation.
It passes from generation to generation.
Der ihn Karyn und Jerry vererbte.
He passed it on to Karyn and Jerry.
»Magie wird nicht immer vererbt
“Magic isn’t always passed down in families.”
Und ich weiß, dass sie dir diese Tapferkeit vererbt hat.
And I know that she passed that bravery on to you.
Vielleicht hat er das Gen seiner Tochter vererbt.
Perhaps he passed the gene on to his daughter.
Ich fürchte, etwas davon könnte auf dich vererbt worden sein.
I’m afraid that some of that may have been passed on to you.”
Er hatte uns gleich mehrere Regale dieser Antiquitäten vererbt.
He’d passed down several shelves of these antiquities.
Die Kraft des Allsehenden Auges vererbt sich auf deiner Blutlinie.
But the power of the Eye passes through your bloodline.
»Wenn ich ihm nur nicht diese Gene vererbt hätte«, sagte sie.
She said, “I wish I hadn’t passed those genes on to him.”
verb
Warum hat er Ihnen dann überhaupt etwas vererbt?
So why leave anything to you?
»Wie? Ist jemand gestorben und hat ihm was vererbt
“What, somebody die and leave him money?”
Haus und Garten vererbt er den Einwohnern von Indianapolis.
He is leaving his house and garden to the people of Indianapolis.
»Er hat ihm nichts vererbt, er hat testamentarisch alles dem Gärtner vermacht.« »Logisch.
‘He didn’t leave his property to him, he left it to the gardener.’ ‘Logical.
Sein Onkel war gestorben und hatte ihm ein Vermögen vererbt, und so verließ er die Armee.
His uncle had died, leaving him a fortune, and he had left the Army;
Er hat oft nichts vererbt als eine Brosche, ein paar Stühle, einen Tisch und seinen Sklaven.
Nothing to leave but a brooch, some chairs and a table, a prized haybox oven, and his slave.
Sie fragte sich, welcher Teufel ihre verstorbene Schwiegermutter geritten hatte, dass sie ihren Wagen an den Versager vererbt hatte.
She wondered what had brought her late mother-in-law to leave her car to such a loser.
Er ist vor etwa fünfzehn Jahren gestorben und hat es seinem ältesten Sohn Emanuele vererbt, der auch Arzt ist.
He died about fifteen years ago, leaving the plot to his eldest son, Emanuele, also a doctor.
»Warum hat Halliday Ihnen dann seine riesige Sammlung von Arcade-Automaten vererbt?«, fragte ein Reporter.
“Then why did Halliday leave you his vast collection of classic coin-operated videogames?” a reporter asked.
Sie denkt: Da wir die Garretts kannten und sogar in der gleichen Stadt wohnten, ist es wirklich eine Schande, dass sie ihr Haus nicht uns vererbt haben.
She thinks: ‘As we knew the Garretts and actually lived in the same city, it’s a great shame they didn’t leave their house to us.
Über Generationen von Fowls vererbt.
Handed down by generations of Fowls.
Wenn der wüßte, daß Schließfächer in Leipzig vererbt werden.
He should know that lockers in Leipzig are handed down from one generation to the next.
Der Spiegel wurde von Samurai zu Samurai vererbt, genau wie das Schwert.
The mirror was handed down from samurai to samurai just like the sword.
»Es ist mir von mehreren Apotheker-Mönchen vererbt worden«, sagte Sulien.
‘It has been handed down through several pharmacist-friars to me,’ said Sulien.
»Wahnsinn kann auf Frauen wie auf Männer gleichermaßen vererbt werden«, sagte der Arzt ernst.
‘Madness can be handed down to men or women equally,’ said the physician gravely.
Es wurde von meinem Vater an mich vererbt, und er hatte es von seinem Vater - so war es für über sechshundert Jahre.
It was handed down to me by my father, and his father before him—and so it has been, for some six hundred years.
Sie waren seit Generationen in der Waldlinie weiter vererbt worden und waren magische Gebilde, die nicht nachgemacht werden konnten.
Handed down through generations of the Forest line, they were magical constructs and could not be duplicated.
Die silberne, die Ihr tragt, Herr Tuck, stammt aus Aurions eigener Kindheit und wurde ihm von seinen Vorfahren vererbt.
The silver you wear, Sir Tuck, is from Aurion’s own childhood, handed down to him from his forefathers.
Der Zitronen- und Anistee hatte ihr keine Erleichterung [384] verschafft, obwohl sie ihn nach einem Rezept zubereitet hatte, das ihr von ihrer Großmutter vererbt worden war und in der Vergangenheit nie seine Wirkung verfehlt hatte.
The lemon and anise tea had failed to ease her, although it was made from a recipe handed down by her grandmother and had never failed in the past.
Alle, ihnen voran Kirstie selbst, waren bereit, ja brannten darauf, jedem die Einzelheiten ihrer Genealogie zu unterbreiten, geschmückt mit tausend Zügen, welche die Überlieferung ihnen vererbt oder die Phantasie ersonnen hatte;
They were all, and Kirstie the first of all, ready and eager to pour forth the particulars of their genealogy, embellished with every detail that memory had handed down or fancy fabricated;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test