Translation for "verengter" to english
Translation examples
Der Weg verengte sich.
The road grew narrower.
Der Bach verengte sich.
The stream narrowed.
Der Gang verengte sich.
The passage narrowed.
Sein Gesichtsfeld verengte sich.
His vision narrowed.
Dessen Augen verengten sich.
Horseweed’s eyes narrowed.
Ihre Augen verengten sich.
Her eyes narrowed.
Seine Augen verengten sich.
His eyes narrowed.
Dann verengten sich seine Augen.
Then his eyes narrowed.
Ihr Hals verengte sich noch mehr.
Her throat felt even more constricted.
Während sich seine Kehle verengte, griff er nach dem Kruzifix.
As his throat constricted, he fumbled for the crucifix.
Meine Kehle verengte sich. Ich konnte nicht sprechen.
My throat constricted. I couldn’t speak.
Die Kälte verengt die Blutgefäße, was die Blutung verlangsamt.
The cold will make the blood vessels constrict, slow down the bleeding.
Der Atem drang langsam und rasselnd durch seine verengte Kehle, so daß Rowan ihn ansah.
It rasped, sliding through the constriction slowly, so that Rowan glanced at him.
Dem lag ein psychologischer Wandel zugrunde, die Vorstellungen vom Sinn des Menschseins hatten sich verengt. Warum?
A psychological shift underlay it all, a constricting of the sense of human purpose. Why?
Die Mündung verengte sich, und da, wo sich die Wellen trafen, durchlief diese Verengung die Wände wie ein Krampf.
The stress constricted the throat, so that when the waves met, a clenching squeezed down the walls.
Donal atmete mühsam durch eine verengte Kehle. »Er war ... mehr, mehr als die meisten.
Donal pushed the breath through the constriction in his throat. "He was\a151more. More than most.
Es war etwas, das die Kehle verengte und die Brust weitete und das Kurt nach einiger Zeit als Trauer identifizierte.
It constricted his throat and swelled his chest, and after a little while Kurt identified it as grief.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test