Translation for "vereisen" to english
Vereisen
verb
Translation examples
verb
Ich möchte, daß Sie jetzt etwas damit vereisen.
I want you to freeze something now.
Behalten Sie die Informationen, die Sie von Lecter bekommen haben, und vereisen Sie die Gefühle.
Keep the information you got from Lecter and freeze the feelings.
Schneeverwehungen frieren in der Nacht zu riesigen glatten Eisklumpen, und die Straßen vereisen.
During the night the snow freezes into giant slippery mounds of ice, making the roads impassable.
»Sie haben mir erklärt, er könnte innerlich für immer vereisen«, sagte sie. »Spüren Sie es?«, fragte Rufin.
"You told me he might freeze inside forever," she said. "Do you feel it?" Rufin said.
auch begann es zu vereisen, so daß die Ratten, die ohne Scheu dem Lichtschein zu folgen schienen, einige Strecken zu tauchen hatten;
also it was starting to freeze over so that the rats, which showed no fear in following them, had to go under water in some places;
Haidee konnte einen Dämon bis ins Innerste vereisen, und für Wesen, die in den Flammen der Hölle lebten, war das keine angenehme Erfahrung.
Haidee could freeze a demon to its core, and for beings who lived among the flames of hell, that was not a pleasant sensation.
»Dann werde ich das Bein vereisen, damit er keine Schmerzen hat, bis ich wieder da bin.« Er zog eine Subkutanspritze hervor, hielt sie gegen das Licht und drückte langsam den Kolben herunter.
‘Then I’ll just freeze that leg, so he’ll be in no discomfort until I come back.’ He brought out a hypodermic and held it up against the light, beginning to press the plunger.
Die einzige Gefahr war der Flüssigstickstoff, eine wasserklare Flüssigkeit, die, wenn sie auf die Handschuhe gelangte, diese augenblicklich vereisen und wie schwarzes Kristall zersplittern ließe.
The only danger here was from the liquid nitrogen, a watery-appearing fluid which, if spilled on the gloves, would freeze them immediately and soon thereafter cause them to fragment like black crystal glass.
Ich beschließe, mir nicht mit dem Taschenmesser die Kehle durchzuschneiden, wie ich vorhatte, sondern ich werde an der Kälte sterben, ich werde in der Nacht allmählich vereisen, und morgen werde ich erstarrt sein, das ist zwar ein langsamer Tod, aber ruhiger als die Sache mit dem Zug.
I’ve decided not to slit my throat with my pocketknife as I planned to; I’ll just die of the cold: I’ll slowly freeze through the night, and tomorrow morning I’ll be stiff as a board, a slow death but more peaceful than being hit by a train.
Außerdem bestand die Gefahr, daß ein Grabewerkzeug die Hülle des Schutzanzuges verletzte, und die kalte Nachtluft, die dann eindringen würde, konnte menschliche Haut fast ebenso wirksam wie ein Strahl flüssigen Heliums zum Vereisen bringen.
A crude digging tool could make a substantial gash in a survival suit. Insinuating itself into the cut, the outside air could freeze human skin solid almost as efficiently as a spray of liquid helium.
verb
»Einfache Gummihüllen über jenen Stellen an Flügeln und Heck, die am ehesten vereisen
Just rubber covers that fit over the wings and tail where they tend to ice up.
Auf einmal hatte er eine grauenhafte Vorahnung: daß der Regen gefrieren und die Straßen vereisen könnten wie eine Bobbahn; er würde im Büro festsitzen, weit weg von zu Hause, und niemand wäre da, um Joanna in die Klinik zu bringen.
All at once he had a terrible premonition: the rain would turn to sleet, the roads would ice up like a bobsled run and he’d be stuck here, away from home, and there’d be no way to get Joanna to the hospital.
verb
Die Gläser seiner Brille vereisen, als er sie auf Landsman richtet.
The lenses of his glasses ice over as he aims them at Landsman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test