Translation examples
verb
Das ganze Land würde sich gegen sie vereinigen.
It would unite all Arathea against her.
Der Rock wird die kommenden Generationen vereinigen.
Rock will unite the future generations.
Teile und herrsche – vereinige und überliste.
Divide and rule—unite and outsmart.
Einen zentralen Focus, um das Ganze zu vereinigen?
Any central focus to unite the whole?
Sie allein kann die Rebellen und die Soldaten vereinigen.
She can unite both the rebels and the men who oppose you.
Er rief: »Sturmbringerl Sturmbringer, vereinige dich mit deinem Bruder!
He cried: “Stormbringer! Stormbringer, unite with your brother!
Sie laufen in kleinen Banden herum, aber hier und da vereinigen sich die Banden.
They run in little packs, but now and then the packs unite.
Weshalb sich Hände mit Füße und Flügel vereinigen mögen.
Wherefore let Hands unite with Feet and Wings.
Sie stellen Armeen auf, sie vereinigen sich, und die Magie der Schamanen ist stark.
They are massing armies, they are united and the Shaman magic is strong.
Bolívar fand, die Kolonien von Südamerika müssten sich vereinigen.
Bolívar believed that the colonies of South America had to unite.
verb
Er wird sie vereinigen, so wie es früher war, vor langer Zeit.
He will combine them into one country, as it was once, long ago.
Und falls Anderith kapituliert, können wir deren Armee mit unserer vereinigen.
If Anderith surrenders, we can combine their army with ours.
Ratri und ich werden unsere Kräfte vereinigen, und eine neue Wahrheit wird geboren werden.
Ratri and I will then combine our powers and a new truth will be born.
Es ist ganz natürlich, daß sich die beiden weiblichen Funktionen in der Liebe vereinigen.
It’s quite natural for the two womanly functions to combine in the loving.”
Dieses Biest schien die Anlagen vieler Tiere in sich zu vereinigen: von Fledermäusen, Insekten und sogar Reptilien.
The creature seemed to combine the traits of many beasts: bat, insect, even reptile.
Ihm waren die Anarchisten nicht, wie den meisten von uns, eine Handvoll pathologischer Burschen, die hübsch viel Ignoranz und Intellekt in sich vereinigen;
He did not regard anarchists, as most of us do, as a handful of morbid men, combining ignorance with intellectualism.
Kurz gesagt, es gab verschiedene Aspekte, die sich jedoch zu einem kohärenten Porträt vereinigen ließen, das einen für seine Generation typischen englischen Künstler repräsentierte.
In short, there were various aspects to him, but all of them could be combined into a coherent, representative portrait of a British artist typical of his generation.
Tatsächlich waren die frühesten Herrscher sumerischer Städte die obersten Priester, doch innerhalb weniger Jahrhunderte mussten sie diese Rolle mit der des Heerführers vereinigen.
Indeed, the earliest rulers of Sumerian cities were the chief priests, but before many centuries passed, they had to combine this function with the role of commander of the armed forces.
Wenn die Motten vom Haß gegen die Menschheit besessen waren und sich planmäßig gegen ihn vereinigen konnten – warum dann nicht annehmen, daß dieser Haß, dieser Plan von anderen nichtmenschlichen Kreaturen geteilt wurde?
If the moths were infected with hatred of men, and possessed the design and the power of combining against him, why not suppose this hatred, this design, this power shared by other non-human creatures?
Der Obsidiankönig wird seine Kräfte mit denen Arontalas vereinigen, Arontalas Körper als eigenen nehmen und zurückkehren, um die Welt zu beherrschen.« Das Bild flackerte und Tris fürchtete, es würde gänzlich verschwinden.
The Obsidian King will combine his power with Arontala's, take Arontala's body for his own, and return to rule the world." The image wavered, and Tris feared it would disappear altogether.
verb
Sie versuchten, sich mit deinem Tod zu vereinigen.
They were trying to merge with your death.
Das meiste, daß die beiden Länder sich vereinigen.
At most, the two countries merge.
Wenn sie sich irgendwie begegnen könnten und ihre Energien vereinigen
If somehow they could meet and their energies merge .
Er ist dabei, sich mit der Gehirnregion zu vereinigen, die fürs Lügen zuständig ist.
It's merging with the part of my brain that makes up lies.
Vielleicht, weil sein Verlangen, sich mit der Tierwelt zu vereinigen, nun größer war, als es zu töten.
Perhaps because now he wanted to merge with the wildlife instead of shoot it.
Alle Strahlen vereinigen sich in einem Punkt; offenbar meinte der Künstler damit die Sonne.
All the rays merge at one point, which is evidently the sun.
Je schneller ein Flugzeug fliegt, umso dichter werden die Wellen zusammengedrückt, bis sie sich zu einer Welle vereinigen.
The faster the plane goes, the closer the waves become, until they start to merge.
Für Zuschauer auf der Erde schien sich die zweite Sonne mit dem Licht der ersten zu vereinigen. Was passierte wirklich?
To observers below, the second sun appeared to merge with the light of the first. What actually happened?
Dort, wo der Himmel sich mit dem Meere zu vereinigen schien, stieg ein blasses Licht auf, welches das Seewasser bläulich färbte.
There where the the sky seemed to merge with the sea, a pale light rose dyeing the waters with steel-colored reflections.
verb
»Marcus versucht die Gestaltwandler unter einer Führerschaft zu vereinigen
Marcus is trying to unify all shapeshifters under one leader.
Sie könnten dazu beitragen, daß wir uns und unsere Hilfsquellen vereinigen.
You could help us unify ourselves and our resources.
Südamerika zu vereinigen, ist eine Sache, Europa zu erobern eine andere.
Unifying South America is one thing, conquering Europe another.
»Sie sind die Priesterin des Djihad«, sagte Iblis, »Sie vereinigen die Menschheit im Kampf gegen Omnius.
Iblis said, “You are Priestess of the Jihad, the unifier of humanity against Omnius.
»Es fiel Brador ein – als Mittel, die malloreanische Gesellschaft zu vereinigen.« Er verzog das Gesicht.
"Brador came up with it—as a means of unifying Mallorean society." He made a wry face.
Oder Sie können die aktive Liebe üben, sich mit der universellen Liebe vereinigen und im Leben weiterkommen.
Or you can use Active Love, unify yourself with Outflow, and move on with your life.
Inzwischen gab es Versuche, den Mars unter einer Zentralregierung zu vereinigen.
Some said it was grossly inefficient, and attempts were being made to unify Mars under a central government, as had already happened on the Moon.
Den in den Liedern der Älteren Edda vorliegenden Sagenstoff zu »vereinigen«, zu »systematisieren«: so drückte er es vierzig Jahre später aus.
To ‘unify’, to ‘organise’, the material of the lays of the Elder Edda: that was how he put it some forty years later.
Du vereinigst sie unter deiner Schutzherrschaft und brauchst nicht mehr zu fürchten, dass irgendjemand deinen Rang als Nachtspinne infrage stellt.
You unify them under your protection without having to risk your fake Night Spider identity.
Wie Johannes Miquel, Finanzminister nach Bismarcks Abschied, im März 1890 notierte: Wilhelm betrachtete sich als »Vertreter einer Politik der Sammlung und Versöhnung, welche die Parteigegensätze vermindern und alle zur Mitarbeit bereiten Kreise vereinigen« wollte.15 Der Kaiser schickte sich an, dieses Ziel auf drei Wegen zu erreichen: die Schlichtung von Interessenkonflikten, die Sammlung der gemäßigten und konservativen Kräfte gegen die angeblichen Feinde der Gesellschaftsordnung und die Übernahme symbolträchtiger Projekte von nationaler Bedeutung durch den Monarchen.
As Johannes Miquel, Minister of Finance after Bismarck’s departure, noted in March 1890, Wilhelm viewed himself as ‘representing a policy of consolidation and conciliation that will lessen the conflict among parties and bring together all those who are prepared to make a contribution’.15 The Kaiser set about achieving this objective in three ways: the mediation of interest conflicts, the rallying of moderate and conservative forces against agreed enemies of the social order and adoption by the monarch of symbolic projects of national scope.
verb
Sie fühlen sich angezogen von seinen Bildern, mehr noch aber von seiner Person: Wie konnte ein Mensch scheinbar das Wissen der ganzen Welt in sich vereinigen – und seine Kenntnisse in ein Werk ohnegleichen übersetzen?
How could one individual fuse within himself what appeared to be knowledge of the entire world—and translate this knowledge into an unparalleled oeuvre?
verb
Sie sprachen darüber, die Herden zu vereinigen und eine Wache aufzustellen, doch jeder hatte Angst und wollte nicht allein Wache stehen;
They talked about pooling herds of cows and setting a watch on them, but then, fearful, none wanted to watch alone;
Diamond sagte urplötzlich: »Vereinigen Sie Ihre Kräfte mit den meinen, dann werden wir die Invasion so klar vor uns sehen, als…« Seine Worte wurden erneut zu einem geheimnisvollen Murmeln.
All at once Diamond said, “Pool your powers with mine and we will envision the invasion so clearly that—” Again his words became arcane mumbling.
»Prima. Dann brauchst du jetzt also nur den Vierbeiner zu dem Teich zu bringen.« »Warum haben wir das kleine Biest nicht einfach entführt?« wollte Parsh wissen, als sie sich ihren Weg durch den Wald bahnten, um sich mit dem Rest ihrer Bande wieder zu vereinigen.
"Fine. Just bring the four-legs down to the pool." "Why didn't we just abduct the little bitch?" Parsh wanted to know as they made their way through the woods
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test