Translation for "verdünnteren" to english
Verdünnteren
adjective
Translation examples
adjective
Er verdünnte ihn nicht.
He did not dilute it.
Es muß verdünnt werden.
It has to be diluted.
Wahrscheinlich verdünnt man es.
"I expect it's diluted.
Wasser verdünnt das Aroma.
Water dilutes flavor.
Es schmeckt wie verdünntes Meerwasser.
Like diluted seawater.
»Das ist Portwein, verdünnt mit Limonade.«
‘It’s port diluted with lemonade.’
Für sie warst du so etwas wie ein verdünnter Jude;
For them you were a kind of diluted Jew;
Aber ich habe verdünntes Werwolfsblut in mir.
But I have some diluted werewolf blood in me.
Und mit einer großen Menge Wasser verdünnt.
And diluted with a great deal of water.
adjective
Gleichzeitig hielt er Feuer für verdünnte Luft.
He also thought that fire was rarefied air.
Der Entdecker des Thalliums, der Jahre mit der Erforschung der Eigenschaften verdünnter Gase und seltener Erden verbrachte.
The man who discovered thallium, who spent years investigating the properties of rarefied gases and rare earths.
Ich bin Boushh.« Es war eine metallisch klingende Sprache, gut geeignet für die verdünnte Atmosphäre des Heimatplaneten, auf dem diese Nomadengattung sich entwickelt hatte.
I am Boushh.” It was a metallic language, well-adapted to the rarefied atmosphere of the home planet from which this nomadic species arose.
Wer könnte sich besser zu dieser ebenso verdünnten Welt äußern, diesem neuen Territorium, zu dem dumpfere Köpfe und beschränktere Geister keinen Zugang finden?
Who better to pronounce on this equally rarefied world, this new territory inaccessible to duller minds and cabined spirits?
Eine verdünnte Brise ionisierten Wasserstoffs (etwa zwei Teilchen pro Kubikrute) schwebte über ein halbes Lichtjahr hinweg.
A rarefied breeze of ionized'hydrogen (approximately two particles per cubic rod) floated over half a light year.
Auf der anderen Seite dieser Fensterscheibe war eine verdünnte Atmosphäre, deren Temperatur viel näher am absoluten Nullpunkt lag als die Temperatur im Korridor, die ihn am Leben erhielt.
Just on the other side of that pane was a rarefied atmosphere at a temperature much closer to absolute zero than to the temperature inside which was keeping him alive.
Beide zitterten ständig, denn mit jedem Augenblick fühlte sich die Luft mehr wie verdünntes Eis an, und die dem Feuer abgewandten Körperteile wurden allmählich trotz der gefütterten Gewänder aus Filz und Pelzen gefühllos.
Both constantly shivered, for each moment the air grew more like rarefied ice, and that part of them not turned to the fire slowly became numb, in spite of padded garments of felt and fur.
Zellen, Spinnenaugen, Einhornhörner, komprimierte und verdünnte Luft, dramatische Therapien gegen Taubheit, philosophische Sprachen und fliegende Wagen waren allesamt durchaus schöne Themen, doch in letzter Zeit war Hookes Interesse in Himmlisches abgeschweift, und das ließ Daniel an seinen Zimmergenossen denken.
Cells, spiders' eyes, unicorns' horns, compressed and rarefied air, dramatic cures for deafness, philosophical languages, and flying chariots were all perfectly fine subjects, but lately Hooke's interest had been straying into matters cœlestial, and that made Daniel think about his roommate.
Wenn er seine Lieblinge unter den Unsterblichen anbetet, etwa Mozart, so sieht er ihn letzten Endes doch immer noch mit Bürgeraugen an und ist geneigt, Mozarts Vollendung recht wie ein Schullehrer bloß aus seiner hohen Spezialistenbegabung zu erklären, statt aus der Größe seiner Hingabe und Leidensbereitschaft, seiner Gleichgültigkeit gegen die Ideale der Bürger und dem Erdulden jener äußersten Vereinsamung, die um den Leidenden, den Menschwerdenden alle Bürgeratmosphäre zu eisigem Weltäther verdünnt, jener Vereinsamung im Garten Gethsemane.
When he worships his favorites among the immortals, Mozart, perchance, he always looks at him in the long run through bourgeois eyes. His tendency is to explain Mozart’s perfected being, just as a schoolmaster would, as a supreme and special gift rather than as the outcome of his immense powers of surrender and suffering, of his indifference to the ideals of the bourgeois, and of his patience under that last extremity of loneliness which rarefies the atmosphere of the bourgeois world to an ice-cold ether, around those who suffer to become men, that loneliness of the Garden of Gethsemane.
Schließlich kam es so weit zur Ruhe, dass er sich wieder mit Vergrößerungsglas und Pinzette an die Arbeit machen konnte.   Daniel hatte, mit anderen Worten, an diesem Tag viel Zeit zum Nachdenken.  Zellen,  Spinnenaugen,  Einhornhörner,  komprimierte und verdünnte Luft, dramatische Therapien gegen Taubheit, philosophische Sprachen und fliegende Wagen waren allesamt durchaus schöne Themen, doch in letzter Zeit war Hookes Interesse  in  Himmlisches  abgeschweift,  und  das  ließ  Daniel  an seinen  Zimmergenossen  denken.  So  wie  bestimmte  selbst  ernannte Philosophen an unbedeutenden europäischen Höfen unbedingt wissen wollten, was Hooke und Wilkins in Epsom trieben,  wollte  Daniel  nur  wissen,  was  Isaac  oben  in  Woolsthorpe machte.   »Es wiegt genauso viel«, verkündete Hooke schließlich, »dreihundert Fuß Höhe ergeben keinen messbaren Unterschied.« Das war  das  Zeichen,  den  ganzen  Versuchsaufbau  zusammenzupacken und die Bauern wieder Wasser schöpfen zu lassen.
Finally it settled down enough that he could go back to work with his magnifying glass and his tweezers. Daniel, in other words, had a lot of time to think that day. Cells, spiders’ eyes, unicorns’ horns, compressed and rarefied air, dramatic cures for deafness, philosophical languages, and flying chariots were all perfectly fine subjects, but lately Hooke’s interest had been straying into matters c?lestial, and that made Daniel think about his roommate. Just as certain self-styled philosophers in minor European courts were frantic to know what Hooke and Wilkins were up to at Epsom, so Daniel wanted only to know what Isaac was doing up at Woolsthorpe. “It weighs the same,” Hooke finally pronounced, “three hundred feet of altitude makes no measurable difference.” That was the signal to pack up all the apparatus and let the farmers draw their water again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test