Translation for "verdunkelung der" to english
Verdunkelung der
Translation examples
darkening the
Du weißt, daß solche Verdunkelung der Kinderköpfe mir verdrüßlich ist!
You know how I detest such darkening of children’s minds!
Beim ersten zuckenden Blitz schaltete die Energiewandautomatik auf Verdunkelung.
At the first flash of lightning the energy-wall darkened itself.
Ich empfehle Ruhe, keine Besuche, wenig Gespräche, am besten Verdunkelung des Zimmers.
I prescribe rest, no visits, little conversation, and preferably a darkened room.
Doch nur die verräterische Verdunkelung seiner Haut unter den Schultern und Knien kennzeichnete ihn als mehrfach Erneuerten.
Only the telltale darkening of his skin below the shoulders and the knees marked him as a multiple regenerate.
Nach der halbherzigen Verdunkelung der geweißten Scheiben zu urteilen, war der Himmel höchstens bedeckt. Waschküchengrau.
Judging by the halfhearted darkening of the white windows, it was only just overcast. Washed out of colour, perhaps.
Über ihr vollendete der Himmel seine abendliche Verdunkelung, aber in weiter Ferne, hinter dem Grat des Berges, hing eine trübe Lichtspur.
Above her, the sky was completing its routine of darkening, but far away, over the mountains shoulder, there was a dull trace of light.
Merrin konnte es kaum fassen, dass sich so rasch – und so leicht – eine Gelegenheit bot, mit der Verdunkelung fortzufahren.
Merrin could hardly believe that a chance to continue the Darkening had happened so soon—and so easily.
Hastig schlug er den Schwarzen Index auf, fand die gewünschte Seite und begann mit der nächsten Phase der Verdunkelung eines anderen Schicksals.
Quickly he opened The Darke Index, found the page and began the next stage of Darkening the Destiny of AnOther.
Doch die Tage vergingen, und der Säugling wurde fett von Isabels Milch, und seine schwabbeligen Glieder gewannen an Kraft, nur an der Haut war keine nennenswerte Verdunkelung zu bemerken.
But as the days went by, and the infant grew fat on Isabel’s milk, and his rubbery limbs began to strengthen, his skin did not significantly darken in color.
Seit Beginn der Verdunkelung war Dilnavaz in steter Sorge, trotz seiner wiederholten Erklärungen, daß der Verkehr wegen der unbeleuchteten Straßen langsamer als gewöhnlich vorankam.
Ever since the blackout had begun, Dilnavaz had got into the habit of fretting, despite his repeated explanations that traffic was slower than usual because of the darkened streets.
Nach der halbherzigen Verdunkelung der geweißten Scheiben zu urteilen, war der Himmel höchstens bedeckt. Waschküchengrau.
Judging by the halfhearted darkening of the white windows, it was only just overcast. Washed out of colour, perhaps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test