Translation for "verdrueckt" to english
Translation examples
Er lächelte und verdrückte sein drittes Brownie. 30.
He smiled and polished off his third brownie. 30
Gut gelaunt verdrückten wir das letzte Stück Pizza.
Cheerfully we polished off the last slices of our pizza.
Und das geht so weiter, bis er sein Sorbet verdrückt hat und die Jausezeit vorüber ist.
And on and on it goes until he polishes off his sherbet and snack time’s over.
Lance sah von einer Tüte mit Barbecue-Chips hoch, die er gerade verdrückte.
Lance looked up from the bag of barbecue chips he was polishing off.
Sie verdrückte eine Suppe, Ente mit verschiedenen Gemüsen und danach eine riesige Schale Erdbeereis.
She polished off a soup, duck with vegetables, and then a huge bowl of strawberry ice cream.
»Wäre ich einer, ich wäre längst gestorben bei dem Knoblauchgeruch des Sandwichs, das Sie grade verdrückt haben.«
“If I were, I’d be dead by now, given the garlicky stench emanating from the sandwich you’ve just polished off.”
»Habe schon fünf verdrückt und ein paar auch um die Ecke geschafft.« Malthakus blickte Meno verschmitzt an. »Für die Kinder.
‘I’ve already polished off five and purloined a few more.’ Malthakus gave Meno a sly look. ‘For the kids.
Vail hatte seine drei Nudelgerichte verdrückt und musterte nun den Hauptgang, drei perlfarbene Scheiben Kalbfleisch mit Zitronen.
Vail had polished off his three pastas and was looking at his entrée, three pearly slices of veal covered with lemon.
Innerhalb von fünf Minuten hatte Jack das Omelett, zwei englische Muffins mit Margarine und ein großes Glas Orangensaft verdrückt.
Within five minutes Jack had polished off the omelet, two English muffins with margarine, and a tall glass of orange juice.
Und deine Hosenträger gefallen mir auch.« Sie lehnte sich über den Tisch und ließ einen Träger schnappen. »Halter, meine Liebe. Hosenträger sind was für alte Männer.« Er verdrückte seine Frühstückseier.
And I like your suspenders too.” She leaned across the table and snapped one. “Braces, dear. Suspenders are for old men.” He polished off his eggs.
verb
Ich hatte bereits Huveos Ranchero mit Bohnen und Reis, zwei Dos Equiis und einen unanständigen Haufen Chips mit Salsa verdrückt.
I’d already put away huevos rancheros with beans and rice, two Dos Equiis, and an indecent quantity of chips and salsa.
Schmister verdrückte Würstchen, gebratenen Speck und Spiegeleier, Tomaten, Bohnen und geröstetes Brot mit reichlich Ketchup und brauner Sauce.
Smister put away sausages, bacon, eggs, tomatoes, beans and fried bread with great splats of ketchup and brown sauce.
Die stumme Alte verdrückte einen Großteil des Essens, zog die Platten zu sich heran und arbeitete sich systematisch voran, bis das Muster des Porzellans unter ihren suchenden Fingern sichtbar wurde.
The silent elder put away a large part of the food, pulling the plates toward her and working through them systematically till the pattern showed beneath her questing fingers;
Er verdrückte drei Portionen Huhn mit Chili und erzählte dabei von seiner Arbeit, seinen Reisen, der Konferenz in Potsdam, dem Stand der Dinge in New Mexico und von einer Forschergruppe am Massachusetts Institute of Technology, die sich wie er mit künstlicher Photosynthese beschäftigte, jedoch achtzehn Monate im Hintertreffen war.
He put away three portions of chicken and chilli stew while he talked about his work and travels, the conference in Potsdam, the latest from New Mexico, how a team at MIT was working on an artificial photosynthesis process similar to his own, but was eighteen months behind.
verb
Ander verdrückte noch schnell mehrere Würstchen, bevor er antwortete.
Ander demolished several sausages before answering.
»Nimm dir ’nen Teller. Cynthia hat das ganze Chopsuey verdrückt, aber von allem anderen ist noch reichlich da.«
“Grab a plate. Cynthia’s demolished all the pork lo mein, but there’s lots of everything else.”
Und Pal gelang es, die Erklärung dessen, was er über Chiuras Schicksal herausgefunden hatte, so lange hinauszuschieben, bis diese eine Schüssel süßer Brotfladen mit Bohnen verdrückt hatte und wieder eingeschlafen war.
And Pal managed to put off explaining what he had deduced of Chiura’s fate until after she had demolished a bowl of sweet patts and beans and had fallen asleep again.
Unter den Blicken der anderen verdrückt er mehrere komisch geformte Fische, garniert mit einer Art Seegras, und ein dickes rotes Steak mit weißen Borsten an der Kruste, die er, nachdem er einen Bissen davon probiert hat, an Ullr verfüttert.
They watch Nicko demolish numerous plates of odd-shaped fish garnished with a variety of seaweed and a thick red steak with white bristles on its rind, which he feeds to Ullr after one mouthful.
Taiben war nicht nur Tabinis Zuflucht und Stammhaus, sondern diente auch seiner betagten, im Osten ansässigen Großmutter als Winterquartier, der Frau, die selbst zweimal Aiji-Würden beansprucht hatte, von den Wahlgremien aber abgelehnt worden war. Ihrer Gastgeberin, die gerade ihren dritten Plunder verdrückte.
Taiben was not only Tabini's habitual retreat and ancestral holding, but also the wintering-place for Tabini's aged and eastern-born grandmother who herself had twice nearly been aiji, but for the legislatures concluding her ascendancy would mean bloody retributions for past wrongs. Their Ilisidi, their host tonight, sitting demolishing a third cream pastry. The situation had so many angles one wanted tongs to handle it.
verb
Er zog eine verdrückte, selbstgedrehte Zigarette aus einer zerknitterten Tasche.
     He pulled a ragged reconstructed cigarette out of a crumpled pocket,
„Wie zum Teufel hätte ich Miss Lanyon of Undershaw in einem verdrückten Kleid und einem Strohhut erkennen sollen, und sogar ohne die Begleitung ihrer Jungfer?"
“How the devil was I to recognize Miss Lanyon of Undershaw in a crumpled gown and a sunbonnet, and without even the chaperonage of her maid?”
So eifrig sie darauf bedacht war, das Ziel ihrer Reise zu erreichen, wünschte sie denn doch nicht, in der Priory in einem verdrückten Kleid, mit ungewaschenem Gesicht und ungebürstetem Haar anzukommen.
Anxious to reach her journey’s end though she might be she had no desire to arrive at the Priory in a crumpled dress, her face unwashed, and her hair unbrushed.
Toshi brach wimmernd zusammen und verdrückte sich von der Treppe auf das Gebäude zu, während Aiela sich hinunterschwang, stürzte, wieder auf die Beine kam und in blinder Verzweiflung auf die Lichter der Hauptstraße zusprintete.
Toshi crumpled with a whimper and scuttled off the steps against the building, while Aiela flung himself off, fell, struggled to his feet and sprinted in blind desperation for the lights of the main street.
Und gerade in diesem Moment, da ich, völlig verzweifelt, ohne Geld, die Anstalt verlassen wollte, fiel mein Blick seitlich auf ein blaues Bündel, und - siehe da - hier lag, verdrückt und beschmutzt, ein Paket Hundertmarkscheine, ein runder Tausender in zehn Hundertmarkscheinen!
And just at that moment when I was about to leave the convenience, absolutely desperate, without money, my glance fell on a blue package, and, look, there crumpled and soiled, lay a bundle of hundred-mark notes—a round thousand in ten hundred-mark notes!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test