Translation for "verbürgt" to english
Translation examples
Nur gemeinsam verbürgten sie Genauigkeit.
Only synchronisation guaranteed precision.
Ich habe den Karawanen die Sicherheit verbürgt und meinen eigenen Reichtum vergrößert.
I have guaranteed safety for the caravans, and added to mine own wealth and strength.
»Die Sicherheit der Personen und des Eigentums wird verbürgt.« Es ist ein Aufruf an alle, an alle Menschen von München: »Arbeiter, Bürger Münchens!
“The safety of people and property is guaranteed.” It is an appeal to everyone, to every man and woman in Munich: “Workers and citizens of Munich!
Er liest erleichtert, dass »strengste Ordnung, Sicherheit der Person und des Privateigentums« vom Kollegen Eisner verbürgt werden.
He reads with relief that colleague Eisner is guaranteeing “Strictest order, security of persons and private property”.
Angie hatte mir immerhin den Namen eines >Datenmaklers< in Tenochtitlán genannt – ein alter Freund von ihr, für dessen Vertrauenswürdigkeit und Diskretion sie sich persönlich verbürgte.
Angie had come through, however, with the name of a “data dealer” in Tenochtitlán—an old friend of hers whose trustworthiness and discretion she personally guaranteed.
Das war für die Bank ein Schlupfloch, unmerklich ihren Kreditrahmen auszuweiten, denn ihre Limits für verbürgte Kredite lagen höher als die für direkte Kredite.
It was a loophole, a way for a small bank to gently expand its credit line, because their guaranteed-loan limits were greater than their direct-loan limits.
Zweck seines Besuches war, von ihr einen Scheck über eine große Geldsumme zu fordern. Als Gegenleistung verbürgte er sich für ihre persönliche Sicherheit und spätere Rückkehr nach England.
The object of his visit was to obtain from her her personal cheque for a large sum in return for a guarantee of her personal safety and return to England.
Vor allem hatte sich der Arzt Glaukos für Lygias Leben verbürgt, obgleich sie dasselbe Gefängnisfieber hatte, an dem im Tullianum und in den anderen Gefängnissen täglich hunderte starben.
First, Glaucus the physician guaranteed Lygia's life, though she had the same prison fever of which, in the Tullianum and other dungeons, hundreds of people were dying daily.
Das, ging es mir durch den Kopf, war der tausendjährige Wahnsinn, dem wir mit der Jahrhundertwende entkommen waren, Hunderte von Hadschisten, die Kapital aus dem moralischen Freibrief eines verbürgten Weltendes schlugen.
It occurred to me that this was the millenarian madness we had escaped at the turn of the century, hundreds of hajists cashing in on the moral carte blanche of a guaranteed end-of-the-world.
Die Königin hatte sich zwar höchstpersönlich verbürgt, dass Gabby, sobald diese Sache durchgestanden war, unbehelligt und in Sicherheit leben konnte, aber es fiel Gabby schwer, über die bevorstehende Konfrontation mit Darroc hinaus in die Zukunft zu denken.
Though the queen herself had guaranteed Gabby's safety when this was through, she was having a hard time seeing past their date with Darroc.
Der Auftrag, der Harney hergeführt hatte, war verbürgt;
      The business on which Harney had come was authentic;
Es gab fünf verbürgte Zeitstörungen, die langsam über den Erdball zogen.
There were five well-authenticated time-turbulences moving slowly over the globe.
Es gibt natürlich nur wenige verbürgte Berichte über die ehrenhaften Taten, die von Walzerern wie uns in der Vergangenheit vollbracht wurden.
There are, naturally, few authenticated accounts of the more honourable exploits of Waltzers like us in the past.
Hier spricht ein verbürgter Anhänger Epikurs, eine Stimme, die erst in modernen Zeiten auf einer vulkangeschwärzten Papyrusrolle entdeckt wurde.
This is the voice of an authentic follower of Epicurus, a voice recovered in modern times from a volcano-blackened papyrus roll.
(Anmerkung: Kuriose, aber verbürgte Tatsache, dass Beerdigungen die einzigen Veranstaltungen sind, zu denen die Mehrheit der Männer bereitwillig geht.
(_Mem_.: Curious, but authenticated fact, that a funeral is the only gathering to which the majority of men ever go willingly.
»Ist Sugas Beteiligung an der Verschwörung ein G-gerücht oder verbürgte Tatsache?« fragte Fandorin, enttäuscht von dem wenig gehaltvollen Geschwätz.
‘Is Suga’s involvement in the conspiracy just rumour or authenticated f-fact?’ asked Fandorin, disappointed by this frivolous tittle-tattle.
Das Zitat aus den Psalmen ist verbürgt, obwohl es nie Eingang in den Dominion Reader for Young Persons fand. 68
64 The quotation from Psalms is authentic, although it would never have been allowed into The Dominion Reader for Young Persons. [back]
Von dem verbürgten Thron, dem Schrein der Dämmerung. Das war nicht nur pervers, sondern eine exakte Beschreibung des bewußten Gebrauchs des abscheulichen Pariser Lasters zum Zweck einer Einführung in den Diabolismus.
From the authentic throne and shrine of dawn. It was not just perversion that was being described; it was the deliberate use of loathsome Parisian vices for initiation into diabolism.
Und was könnten sie zu diesem Zweck Klügeres tun, als einen hohen französischen Sicherheitsbeamten auszuwählen - eben Andre Devereaux -, der die Nachricht dem französischen Staatspräsidenten überbringt und sich für ihre Echtheit verbürgt?
And what more clever way could this be done than by using a high-ranking French Intelligence man, André Devereaux, to deliver the message to the President of France and vouch for its authenticity?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test