Translation examples
verb
Es will verbrauchen, bis die Sache aufgebraucht ist.
To consume until the thing consumed is gone.
Doch das wollen wir als Verbraucher gar nicht.
But that is not what consumers want.
Habe ich die Verbraucher, betrogen?
Have I defrauded the consumers?
In diesem Zustand verbrauchen sie weniger.
They consume less in that state.
«Als Verbraucher ist es deine Pflicht, einen haben zu wollen.»
“It’s your duty as a consumer to want them.”
Sie verbrauchen ziemlich viel Energie.
They consume a great deal of energy.
Sie sind ja der Verbraucher, also haben Sie das Sagen.
You’re the consumer; you rule.
Die Verbraucher waren überschuldet und die Kreditrahmen ausgereizt.
The consumer was overleveraged and overextended.
In der Verbrauchergesellschaft ist der Optimismus die Ware, von der die Menschen am meisten verbrauchen.
In a consumer society the product consumed by man in largest quantities is optimism.
Wie wollte sie ihre Gläser an den Verbraucher bringen?
How did she get her jars to the consumer?
verb
Wie viel Speicherplatz du verbrauchst...
The storage space you use--!
Dich verbrauchen und dich verwandeln –
Use you and change you—
Ihr wollt sie nicht verbrauchen.
You won’t want to use it up.”
Wir verbrauchen beträchtliche Mengen.
We’re using it at a substantial rate.”
Was also den Strom betrifft: den verbrauche ich selbst.
As for the electricity, it’s me using it.
Die meisten von uns mussten ihren Verbrauch einschränken;
Most of us have had to ration our use;
Verbrauche noch die drei anderen Steine.
Use up the last three of your rocks.
Außerdem verbrauchen sie viel Treibstoff.
Besides that, they're using up a lot of fuel.
Du kannst so viel verbrauchen, wie du willst.
You can use all you want.
Mit anderen Worten, bei uns Strom zu verbrauchen.
In other words, you wish to use our power.
verb
Verbrauche nicht den ganzen Sauerstoff. Luft.
Don't use up the oxygen. Air.
Weinen und Schreien würden zu viel Sauerstoff verbrauchen.
And crying and screaming are going to use up what air I do have.
Ich verbrauche jeden Monat drei Packungen Kotex.
I use up three packs of Kotex every month.
Also nimmt er sich zusammen, um nicht zu viel Luft zu verbrauchen.
He pulls himself together so that he doesn’t use up too much air.
Wenn Sie versuchen, es zu erhalten, werden Sie nur Ihre eigene Energie verbrauchen.
“You’ll just use up your own energy trying to sustain it.
verb
»Nein, dies ist besser. Ich werde meine Reserve verbrauchen
—No, this is better—I’ll expend my reserve.—
Er verbrauche dieser Tage kaum Energie.
He wasn't expending much energy these days.
Die Jagd würde ihn einen kleinen Teil seiner überschüssigen Energien verbrauchen lassen.
Hunting would let him expend a little of that excess energy.
»Dann erinnern Sie sich sicher an diese Worte: Verbrauche deine Energien, und du wirst jung bleiben.<«
“Then you’ll remember these words: ‘Expend your energies and you will remain young.’ ”
»Jedes Mal, wenn du eine magische Handlung vollziehst«, fuhr Zia fort, »verbrauchst du Energie.
“Each time you do magic,” Zia continued, “you expend energy.
Er hatte ebenfalls viel Energie verbraucht, konnte jedoch wesentlich mehr verbrauchen als ich.
He had expended a great deal of power too, but he had a lot more of it to spend than I did.
Subleutnant Peters hatte entschieden, etwas von seinem Not-Treibstoff zu verbrauchen, und hatte ebenso zum Orbit aufgeschlossen.
Sublieutenant Peters had elected to expend some of his get-away fuel and had matched orbits also.
verb
Ich kann mir gar nicht vorstellen, wie sie auch nur die Hälfte davon verbrauchen können;
I am sure I cannot imagine how they will spend half of it;
Das Fotografieren bringt mir mehr Geld ein, als ich allein verbrauchen kann.
I already make more money than I can spend with my photographs.
Deshalb kann man Zeit verbrauchen, aber man bekommt sie nie zurückgezahlt.
That’s why one can spend time—only one can never get a refund.”
Außerdem würde es viel mehr Zeit brauchen als die Stunde, die zu verbrauchen wir wagen dürfen.
Besides, it takes longer than the hour or so we dare spend.
Und er riskiert, durch das viele Reden alle Energie zu verbrauchen, die zum Handeln notwendig ist.
And by talking, he runs the risk of spending all the energy he needs to put the dream into action.
»Ich verbrauche ja fast soviel Zeit für die Briefe an den Milchmann wie für meine Bücher.«
‘I’m spending as much time writing the notes for the milkman as I am on the book.’
Ihr Packen Cruzeiros verlor täglich an Wert, und so schien es ein Gebot der Sparsamkeit, ihn schnellstmöglich zu verbrauchen.
Their packet of cruzeiros was diminishing in value, and it seemed thriftiest to spend it rapidly.
Ab und zu gebe ich Jeannie ein Trinkgeld, an Weihnachten auch dem Postboten, aber sonst verbrauche ich kaum etwas.
I tip Jeanne once in awhile, and the postman at Christmas, but otherwise, I rarely spend the cash.
verb
Statt dessen wird sie sämtlichen Sauerstoff verbrauchen, der in dem Beutel ist, sie wird auf diese Weise sterben, in dem Beutel wird kein Sauerstoff mehr sein, den sie atmen kann, sie wird sterben…
Instead, she's going to exhaust all the inside the bag, she's going to die that way, there'll be no more oxygen left to breathe inside the bag, she's going to die...
Sie versuchen, Angehörige zu erreichen oder Notdienste, aber sie verbrauchen ihr Guthaben oder ihre Batterie in den Warteschleifen automatischer Telefonanlagen, denen es nicht gelingt, sie mit dem Menschen in Kontakt zu bringen, den sie zu sprechen wünschen.
They try to reach their loved ones or some emergency-services number, but they exhaust their credit or their battery in the mazes of the automatic switchboards, which never manage to put them in touch with the person they want to reach.
verb
In seinen Händen verbrauchen sich die Dinge hastig.
Things wear out impatiently in his hands.
Aber diese wiedererweckten Toten verbrauchen sich schnell und fallen auseinander, egal, wie viel Konservierungsmittel man in sie hineinpumpt.
But the raised dead wear out quickly and fall apart, no matter how many preservatives you pump into them, and they need a lot of overseeing.
verb
Wozu soll ich mein Benzin verbrauchen, denkt er, bei den Preisen heutzutage.
No sense in burning up my gas, he thinks, the prices at the pump these days.
Sie verbrauchen unnötige Energie, indem Sie sich dagegen wehren. Es wäre so viel einfacher für Sie, wenn Sie das Grau akzeptieren und sich ihm hingeben würden.
You burn up energy needlessly fighting to do something you'd find so much easier if you accept and relax into the Grey."
Ritsers ursprünglicher Plan war gewesen, bei dem Projekt alle ›menschlichen Abfälle‹ zu verbrauchen, indem man sie ohne medizinische Betreuung bis zum Tode arbeiten ließ.
Ritser's original plan had been that the project burn up all the "waste human resources," working them without medical care unto death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test