Translation for "verbrauch" to english
Translation examples
Dass unser Verbrauch einen kritischen Punkt erreicht hat, ist reine Mathematik;
Consumption is a crisis because of math;
Er glaubt, Verbrauch und Exporte ließen sich in einem kontrollierten Gleichgewicht halten.
He believes in a controlled level of consumption and exports.
Die Erde war den Menschen nicht zum »Verbrauch«73 gegeben worden.
Man had long forgotten that the earth was not given to him for ‘consumption’.
Die mit den Druckflecken legte ich in die erste Reihe, zum raschen Verbrauch bestimmt.
Those with bruises I put in the first row, for early consumption.
Unterschreiben Sie eine Erklärung, daß Sie das zum eigenen Verbrauch und nicht zum Weiterverkauf mitbringen, und es ist zollfrei.
Sign a statement that you’re bringing it in for personal consumption and not for resale, and it’s duty free.”
Ich gehöre zu Wyatts Sternhaus und habe nur Güter für den Verbrauch im Schiff an Bord.
I’m Wyatt’s Star Combine. I’m carrying just ship-consumption goods.
Der Verbrauch beschränkte sich dabei auf eine Tasse Honig, die man oben in die Maschine goß.
Fuel consumption was limited to a cup of honey poured into the machine from above.
2.3.06.56.067: Der Verbrauch von 2500 Mcal pro Tag darf nicht überschritten werden.
2.3.06.56.067: The consumption of more than 2,500 Mcal per day is forbidden.
Aber der steigende Verbrauch wird in naher Zukunft zu einer Krise für unsere gesamte Art führen.
But increased consumption will be a crisis for our entire species in the near future.
Ihr Verbrauch ist 57 Watt beim Senden und 25 bei Empfang.
Your mains consumption with this set is fifty-seven watts on transmit and twenty-five on receive.
noun
Je mehr Energie wir verbrauchen, desto schneller wird sie uns entzogen.
The more power we use, the faster they drain it.
Wir können nur eine gewisse Menge davon verbrauchen, bevor ein Neustart nötig wird.
We can drain it down only so much before it needs a reboot.
er würde damit die Batterie ziemlich schnell verbrauchen, aber dafür sechzig Meter des Felds beleuchten wie den lichten Tag. Nichts.
he'd drain the battery quickly, but those lights would light up two hundred feet of the field as if it were daylight. Nothing.
»Wir verbrauchen Treibstoff«, so erklärte sie mir, »in inakzeptabler Menge. Unsere Bemühungen, Kurs und Stabilität unter dem Einfluss des Unwetters zu wahren, erschöpfen unsere Vorräte.«
“We are burning fuel,” it read, “at an unacceptable rate. Our effort to maintain headway and stability against the wind is draining us.”
Der Trick bestand darin, das Schiff startklar zu machen, ohne so viel Strom über die Versorgungsleitung der Station zu beziehen, daß der Verbrauch Aufmerksamkeit auf das Schiff lenkte; das hieß, daß es langsam und behutsam aus eigener Kraft in Betrieb genommen werden mußte, von den Treibstoffzellen über die Druckluftzufuhr für das Steuersystem bis zum Singularitätsantrieb und schließlich zum Reaktionsantrieb.
The trick was to power-up the ship without draining so much from the station power coupling that the heavy usage might call someone’s attention to the ship: that meant a slow and deliberate self-contained power-up, from the fuel cells to the maneuvering system pressurization, the singularity drive, and ultimately the reaction drive, reawakening necessary shipboard systems on the way, chiefly the computer and life-support.
Ich beobachtete die Gesichter der Menschen in meiner Umgebung, hörte ihre Reden und versuchte zu ergründen, ob diese Arbeit ihr Leben tatsächlich ausfüllte oder ob sie heimlich doch das Gefühl hatten, jemand oder etwas verbrauche sie, sauge ihnen das Beste aus, den einzigen Sinn des Lebens. Es gab einige, die sich nicht einfach mit ihrer Arbeit begnügten, die sich bemühten, alles besser oder anders zu machen, und dieses »anders« war gar nicht immer die beste, richtigste Methode.
I observed the faces of those near to me. I listened to what they said, and I tried to answer the central question as to whether work was fulfilling for them, or whether they secretly felt exploited; that the best part of them, their very essence, was being drained out of them. From time to time there were those less satisfied with their working conditions, people who tried to do everything better or simply differently, not that doing things “differently”
Wenn Zack und Natalia ihre Anzughelme nicht abgenommen und die in der Kaverne befindliche Luft eingeatmet haben, sind sie jetzt mit hoher Wahrscheinlichkeit tot.« »Angenommen, sie haben sich hingesetzt … sich nicht bewegt … und auf diese Weise den Verbrauch an Atemluft reduziert?«
Unless Zack and Natalia opened their suits and breathed, they are almost surely dead.” “What if they sat down . rested . slowed the rate of consumption?”
Aus einer Dachsparre, die er säuberte und glatthobelte, verfertigte Meyssonnier einen Meßstab mit Gradeinteilung, an dem wir ablesen konnten, daß der Verbrauch aus dem ersten Faß nach Ablauf von vierzehn Tagen noch recht gering war.
Using an old roofing lath that he scoured and planed, Meyssonnier made us a graduated dipstick that enabled us to check on the rate of consumption. At the end of two weeks it was clear that it was very small.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test