Translation examples
verb
Sie verbirgt etwas.
She’s hiding something.”
„Er verbirgt etwas.“
He's hiding something.
Sie verbirgt etwas anderes.
It’s hiding something else.
Was, wenn er etwas verbirgt?
What if he’s hiding something?
Vilgefortz verbirgt sich im …
Vilgefortz is hiding in …
Sie verbirgt etwas vor mir.
She’s hiding something from me.
Wo verbirgt sich der Hexer?
Where is the witcher hiding?
Aber wenn er irgendetwas vor uns verbirgt ...
But if he's hiding anything—"
Was verbirgt er sonst noch vor uns?
What else is he hiding from us?
Er verbirgt nichts vor ihr.
‘He doesn’t hide anything from her.
verb
Doch das Scheitern verbirgt man.
But failure one conceals.
»Er verbirgt, was zu verbergen uns die Gesellschaft gebietet.«
‘It conceals what society requires us to conceal.’
Linkshänderin, verbirgt es aber geschickt.
Left-handed but adept in concealing it.
Hinter dieser Dunkelheit verbirgt sich eine andere Stadt.
A whole other city concealed in the murk.
»Das Offensichtliche verbirgt also das Nicht-Offensichtliche.« »So ist es.«
“So the obvious conceals the unobvious.” “That’s it.”
»Könnte es sein, dass sich hinter der Tapete etwas verbirgt
‘Is it possible that there’s something concealed behind the wallpaper?’
Das ist möglicherweise nicht das Einzige, was sie verbirgt.
“Maybe that’s not the only thing she’s concealing.
Ich weiß nicht, was sich in diesem Grab verbirgt.
‘I don’t know what is concealed in that grave.
Weil er sich selbst im Weg steht. Er verbirgt die Dinge.
He is himself standing in the way: he conceals things.
Hongkong verbirgt nichts und will das auch gar nicht.
Hong Kong's concealing nothing, nor does it care to.
verb
»Sie meinen, was verbirgt er? Oder etwas anderes?«
You mean what's it covering? Or something else?
Wo ist die Wand, hinter der sich dein Gesicht verbirgt?
Where is the wall that covers your face?
Es gibt keinen Anhaltspunkt, was sich dahinter verbirgt.
There is no hint of what is under that cover sheet.
Was sich zwischen diesen Deckeln verbirgt, ist viel zu gefährlich für einen Dilettanten.
What's inside these covers is far too dangerous for a dilettante.
Sand verbirgt viele Sünden – und viele Felsen.
“Sand covers a multitude of sins—an’ a multitude of rocks.
Der Mars verbirgt nämlich viele seiner Geheimnisse im Staub!
Mars covers a lot of its secrets in dust!
Jessica verbirgt ihr Gesicht in den Händen, atmet langsam ein und aus.
Jessica covers her face with her hands, breathes in and out.
- was er verbirgt - hat das auf irgendeine Weise mit dem Hope-Projekt zu tun?
Is—what it's covering—in any way connected to the Hope project?
Vera hofft nur, dass ihre Kinder nicht wissen, was sich unter dem Schnee verbirgt.
Vera hopes her children do not know what is beneath the cover of snow.
mask
verb
Etwas, das außerdem auch die Hitzeentwicklung verbirgt.
And it masks heat generation as well.
Hinter seiner jovialen Maske verbirgt sich Grausamkeit.
There is malice behind the friendly mask.
Wie eine Maske, die das wahre Gesicht verbirgt.
It was as if the memory was a mask that hid a face beneath.
Eine rote Maske verbirgt sein Gesicht.
His face is hidden behind a red mask.
Ich muss die Maske finden … und sehen, was sich auf der Rückseite verbirgt.
I’ve got to find the mask … and see what’s hidden on the back.
Hinter ihr verbirgt ein Vorhang aus Sackleinen, was drinnen ist. Sie steht auf.
Behind her, a sacking curtain masks what lies inside. She stands up.
«Sie können Sie nicht mehr wahrnehmen – keiner Ihresgleichen verbirgt sie?» «Korrekt.»
“Correct.” “You have no awareness of her—one of your kind isn’t masking her?” “Correct.”
Nun setzt sie ihre eigene Maske auf, die keine Gesichtszüge, sondern Absichten verbirgt.
She puts on her own kind of mask now, obscuring not features but intent.
verb
Hinter alldem verbirgt sich eine tödliche Gleichung.
There is a deadly equation buried in all this.
Ein ganzes Leben verbirgt sich in meinem Bewusstsein.
A whole life buried in my own mind.
Bisher weiß doch niemand, ob sich darin überhaupt ein echtes Signal verbirgt.
No one has the slightest idea if there is a real signal buried away in there.
Angeleta verbirgt ihr Gesicht in meinem Rock, und mit meiner rechten Hand streiche ich über ihr Haar.
Angeleta buries her head in my skirt and I caress her hair with my right hand.
Marcus senkt beschämt den Kopf und verbirgt das Gesicht im Kunstfarn auf den Telefonboxen.
Marcus lowers his head in shame, burying his face in the fake potted ferns atop the phone bank.
Hobbsbaum verbirgt seine Gefühle hinter intellektueller Neugier, aber ich merke ihm an, dass er nicht unberührt davon ist.
Hobbsbaum buries his feelings in his intellectual curiosity, though I can tell that he is not entirely unmoved.
Sie verbirgt ihr Gesicht in den Händen, wobei Klemmer sagt, er gibt ihr recht. Dieses Gesicht ist nicht so besonders, nicht wahr.
She buries her face in her hands, and Klemmer tells her, That’s right, your face isn’t so great, is it?
Seine Peitsche zeigt auf Daniel, der einen halbkomischen Schrei ausstößt, sein Gesicht in Jeds Rücken verbirgt und dann mit einem Satz hinterm Publikum verschwindet.
His whip is pointing at Daniel, who lets out a serio-comic yell and buries his face in Jed’s skirts, then rushes to the back of the audience.
Er verbirgt seinen Hass und sein Verlangen nach Rache.
He dissembles his hatred and desire for revenge.
verb
Welches Geheimnis verbirgt er uns?, fragte sich McFarlane.
What's the secret here? he thought.
Oder ist es eine Art Betriebsgeheimnis, das Cobb vor Ihnen verbirgt?
Or is it some sort of company secret that Cobb holds over you?
Früher hat sie sich mir immer anvertraut, neuerdings aber verbirgt sie etwas vor mir.
She always confided in me before, but now she has secrets, I know it.
Verbirgt sich dahinter nicht ein religiöses Geheimnis, von dem Menschen nichts wissen dürfen?
Isn't it some sort of religious secret which humanoids are not supposed to know about?"
du bist nicht nur aufgebracht, weil deine Schreiber ermordet wurden. Hier verbirgt sich ein großes Geheimnis.
you are not just flustered because your clerks have been killed: there’s some great secret here.
verb
»Die Wildheit der Liebe, die sich hinter dem Schleier kultivierten Betragens verbirgt«, schreibt er.
“The ferocity of love that lies behind the veil of polite comportment,” he writes.
Verbirgt nicht Tzadkiels Schleier der Ungewißheit die Zukunft selbst vor jenen, die ihrem Nebel entstiegen sind?
Does not Tzadkiel’s curtain of uncertainty veil the future even from those who have emerged from its mists?
An jenem Tag gewann ich zum erstenmal eine Ahnung von der Wildheit der Liebe, die sich hinter dem Schleier kultivierten Betragens verbirgt.
It was on that day that I first glimpsed the ferocity of love that lies behind the veil of polite comportment.
verb
»So – das verbirgt sich hinter Ihrem ganzen Gerede von Gerechtigkeit!«
‘So that is the kind of idea you harbor beneath your ranting about justice.’
   »Aber wenn die hiesige Regierung einen gefährlichen Kriminellen verbirgt, muss ich über die Köpfe Ihres unantastbaren Rats hinweg handeln!
“But if the local government is harboring a dangerous criminal, I’ll have to override your precious Council!
Der Feind verbirgt sich in den Hallen Homana-Mujhars.« Ich rieb meine rechte Schläfe, versuchte, den Schmerz fortzumassieren.
The enemy is harbored in the halls of Homana-Mujhar." I rubbed at my right temple, trying to massage away the pain.
Tom verbirgt etwas vor ihnen, das auch Joe weiß.
His mind is racing: whatever Tom’s holding back, Joe knows too.
Hierzu kann ich nur sagen, daß dieses Buch in vollkommener Aufrichtigkeit geschrieben worden ist und nichts verbirgt als die bloße körperliche Gegenwart des Verfassers.
To this I can only say that this book written in perfect sincerity holds back nothing – unless the mere bodily presence of the writer.
auf anderen, weniger entrückten, trat sie Nathaniel entgegen wie eine Frau, die allein vor dem Spiegel steht und sich mit ruhiger Neugier betrachtet, sich wohlfühlt in ihrer Haut, nichts verbirgt, nicht die Adern an den Beinen, nicht die Kaiserschnittnarbe, nicht die Spuren eines halben Jahrhunderts in ihrem Gesicht.
others were more realistic, and Alma faced Nathaniel with the calm curiosity of a woman alone in front of a mirror, at ease with herself, not holding back in any way, with veins visible in her legs, her Caesarean scar, and a face showing all her fifty years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test