Translation examples
verb
Was verband Sie beide?
What’s the connection?
Aber was verband die beiden?
But what connected the two?
Ich verband es mit der Konsole.
I connected it to the console.
Was war es nur, das sie beide verband?
What was this connection between them?
Wie etwas, das Nichts und Überfluss verband.
Something that connected nothingness and excess.
Töne verbanden Roar und Aria, genau wie Düfte zwei Witterer miteinander verbanden.
Sounds connected Roar and Aria, just as scents connected Scires.
Das Märchen verband sie.
The fairy tale connected them somehow.
Das Herdennetz verband alle und jeden.
Herd Net connected everyone to everyone.
Was verband sie mit diesem Kind?
What was the connection she felt to the boy?
Ecstasy verband mich mit anderen Menschen;
Ecstasy connected me with others;
verb
Hier verband sich Vergnügen mit Ausgeglichenheit.
Here pleasure and equilibrium combined.
Dunkelheit und Stille verbanden sich zu einem zermalmenden Gewicht.
The dark and silence combined into a crushing weight.
Keiner von ihnen wusste, wie man Wissen und Schweigen verband.
None of them knew how to combine knowledge and silence.
Sie verband gesunden Menschenverstand mit ungewöhnlicher Teilnahme.
She combined common sense with uncommon sympathy.
In ihm verband sich die Objektivität des Gelehrten mit der Selbstvergessenheit des Mystikers.
He combined the objectivity of the scholar with the self-absorption of the mystic.
Sorgfältig gehorteter Sauer- und Wasserstoff verbanden sich in der Verbrennungskammer.
Carefully hoarded oxygen and hydrogen combined in the combustion chamber.
In ihnen verband sich das Organische mit dem Anorganischen; sie waren die Antwort der Natur auf die Cyborgs.
They combined organic and nonorganic in their beings, nature’s answer to the cyborg.
als der aufkam, war ich in meinem Element, weil es sozusagen beides verband.
when it came along I was in my element, as it sort of combined the both.
Assam verband Frömmigkeit und Bildung mit einer klaren, militanten Kompromisslosigkeit.
Azzam combined piety and learning with a serene and bloody intransigence.
Doch wie so oft verband er auch hier ein gesellschaftliches Ereignis oder eine Familienfeier mit der Arbeit.
But as so often, Humboldt combined social events or family celebrations with work.
verb
Dort verband sie sich mit ihrer eigenen.
There, it joined with her own.
Auch sie verband eine Kette.
These, too, were joined with chain.
Sie verbanden sich zu dickeren Wolken.
They joined into fatter clouds.
Es verband sie und gab ihnen Kraft.
It joined them, lending the strength of all to each.
Die goldenen Runen verbanden sich mit dem Enthüllungszauber.
The golden runes joined with the revelation spell.
Kyps und Jags Laserfeuer verband sich mit ihrem.
Kyp’s and Jag’s laserfire joined hers.
schoren sie ab, und Strang für Strang verbanden sie.
they shore, and joined it thread by thread
Sie verbanden sich zu einem schwarz gewandeten Dreieck.
They joined hands to form a black-shrouded triangle.
Dann verband er die Linien und machte Formen daraus.
Then he joined those lines and made shapes.
Zwei Taue verbanden die Schiffe miteinander.
Two lines joined this ship to the one ablaze.
verb
Es war die Elektronik, die sie verband.
Electronics linked them.
War es das, was ihn und Mallory verband?
Was that the link Mallory saw in the boy?
Und irgendwie verband es sie miteinander.
It somehow linked them.
Erinnerungen regten sich, verbanden sich mit anderen.
Memories stirred, crossed, linked.
Der Held verband sie miteinander.
The hero linked them all.
Das Bett trennte und verband uns zugleich.
The bed was a barrier and a link.
Er verband sie mit niederen Lebens formen.
It linked her with the lower forms of life.
Der erste Mensch, der sich mit dem Weltwald verband.
First person to become linked with worldforest.
Kel verband sich mit Elli, verließ sie, verband sich mit Riniard, fiel von ihm ab, traf auf Ilene, folgte ihr.
Kel linked with Elli, parted, linked with Riniard, fell back from him, met Ilene, followed her.
Es war ein Kommunikator, der ihn mit dem Zerstörer des Vaters verband.
It was a communicator that linked him with his father’s destroyer.
associate
verb
Da war der Nationale Verband der Sozialarbeiter.
There was the National Association a Social Workers.
Diese Art Drink verband er mit Frieda.
It was a drink he associated with Frieda.
Aber Laksevåg war ein Stadtteil, den ich mit dem Frühling verband.
But I associate Laksevag with spring.
Mit diesem Stück verband er viele Erinnerungen.
It held a lot of associations for him.
HIV/Aids verband man mit Sex und Drogen;
HIV/AIDS was associated with sex and drugs;
Was diese Spiele so aufregend machte, war die präsexuelle Spannung, die ich immer mit ihnen verband – die ich immer ganz besonders mit Hester verband.
What made these contests thrilling was the presexual tension that I always associated with the competition—that I always associated with Hester in particular.
Er denkt an Gelehrtenzeitschriften und internationale Verbände.
He would have scholarly journals and international associations.
– folgenden Beschluß faßt: Die Jahresvollversammlung des Verbandes der Geistestätigen unserer Republik hat sich mit dem Verhalten einer Reihe von Mitgliedern befaßt, die gegen ihre Pflichten als Verbandsmitglied verstoßen und das Ansehen des Verbands geschädigt haben.
The resolution is: “The annual general meeting of the Writers’ Association discussed the behaviour of a number of members who have contravened their duty as members of the Association and impaired the reputation of the Association.
Thierry duftete anders, und ich verband dieses Aroma völlig mit ihm.
Thierry’s was different, and I associated the scent with him completely.
Sie verbanden ihr Nomadenleben mit der Bewegung der Sterne am Firmament.
They associated their nomad life with the movement of the stars through the firmament.
Datenströme pulsierten durchs Nichts, bildeten ein ungeheures Netz, schossen kreuz und quer, verbanden sich miteinander.
Data streams pulsed through the void, a vast webwork of them, crisscrossing, interconnecting.
Nicht einmal die Zensunni kannten das gesamte Netz, das alles verband, aber Gott hatte Selim das Geheimnis offenbart.
Even the Zensunni did not know all the interconnected webs, but Buddallah had revealed the secret to Selim.
Schwache Netze verbanden sie untereinander, geisterhafte Quantenspuren, die von einstmals aktiven Pfaden hinterlassen worden waren.
Faint webs interconnected them, ghostly quantum traces left by once active paths.
Er trug Zivil und war standardmäßig mit dünnen Ketten gefesselt, die seine Taille sowie die Hand- und Fußgelenke miteinander verbanden.
He was in civilian clothes and was hobbled by standard restraint chains around his wrists and waist and ankles, all interconnected.
Anders als bei dem Teleportationssystem auf der Planetenoberfläche, das die Stepperscheiben über Funkwellen miteinander verband, reagierten die Stepperscheiben der Höhle nur auf modulierte Neutrinostrahlung.
And while radio waves interconnected the stepping-disc system on Hearth’s surface, the cavern’s discs responded only to modulated neutrino beams.
Während sie sich näherten, zählte Norman fünf verschiedene teils senkrecht, teils waagerecht angeordnete Röhren, die ein Gewirr von Verbindungselementen miteinander verband.
Coming closer, Norman counted five different cylinders, some vertical, some horizontal, interconnected in a complex way.
Das Megaversitätsstadion, das einzige Gebäude des Campus, das nicht unmittelbar auf dem Gelände des Plex lag, befand sich im Westen, und im Osten ein komplexes, mehrgeschossiges Kleeblatt, das die Mautstraße, den Parkway, den Plex und die University Avenue miteinander verband.
Megaversity Stadium, the only campus building not inside the Plex proper, was to the west, and on the east was an elaborate multilevel interchange interconnecting the Pike, the Parkway, the Plex and University Avenue.
Die Magie der eigentlichen Struktur war einzeln gar nicht so viel stärker als einige meiner eigenen Arbeiten gewesen – aber mit der Zeit begannen sie, sich gegenseitig zu nähren, als sie sich mit ihren Pendants verbanden; sie schufen eine perfekte Resonanz der Energie, die etwas grenzenlos Größeres als die Summe ihrer Teile war.
The spells powering the actual construction of it hadn’t been, alone, too much stronger than some of the work I had done—but when they’d been interconnected with their counterparts across time, they’d fed upon one another, created a perfect resonance of energy that had become something infinitely greater than the sum of its parts.
verb
Etwas, das sie verband.
They were united in something.
Dieses alljährliche Opfer verband uns;
This annual sacrifice united us;
Uns verbanden das Lachen und das Spielen.
We were united by laughter and play.
Die Macht war stark und verband sie.
The Force was strong, bonding them together as one unit.
Sie starten mit dem Verband der schweren Einheiten.
You are to take off with the squadron of heavy units.
Funkzentrale: Rufen Sie den Verband zurück.
Com-Central: call back the fleet units.
Zwischen ihnen bestand ein Einvernehmen, das sie auf unheimliche Weise verband.
They had sympathies that united them in an uncanny way.
Wie oft hatte er sich gefragt, was diese Morde miteinander verband.
What, he'd always asked himself, unites these killings?
Sie alle aber verband etwas, das sich von dem Gemeinsamen jeder anderen Militäreinheit unterschied.
But in them all, binding them together, something that was different from the oneness of other army units.
und wenn es etwas gab, was Floyd und Caroline verband, dann war es die Mißbilligung seiner Wahl.
if there was one thing that united Floyd and Caroline, it was disapproval of his choice.
verb
Und verband sie von diesem Augenblick an miteinander?
Binding them, from that moment on?
«Mach einen festen Verband, Mädchen.»
Bind it tight, girl.”
Das passt zu der Beziehung, die euch verband und verbindet.
It's quite typical of the relationship which binds you, or did bind you.
Ihr kleines Geheimnis, das sie miteinander verband.
Their little secret, ties that bind.
»Ein Verband?« »Hilf mir, mich zu verbinden.«
"Bandages?" "Help me bind myself together."
Zuerst müssen wir den Verband abnehmen.
First, we need to take this binding off.
Khiron machte sich an die Behandlung von Wunden und verband Schnitte.
Khiron went to treat wounds and bind cuts.
»Vielleicht sollte der Verband nicht so eng sitzen.« »Nein, vielleicht nicht.«
“Maybe you don’t need to bind it so tightly.” “Maybe not.”
verb
Nach zwei Minuten hatte sie die Nummer gefunden und verband mich.
The operator took a couple of minutes to find the number and connect me.
Jeder Flugzeugträger-Verband wird von zwei unsichtbaren Freunden begleitet.
Every carrier battle group brings along a couple of unseen friends.
Ein paar kleine Einheiten haben sich aus den Verbänden gelöst und sind auf Abfangkurs zu dir unterwegs.
There were a couple of small ships detaching from the fleet on an intercept course with you.
Er riss sie in Streifen, band ein paar davon um Jorges Bauch und befestigte sie als Verband.
He wrapped a couple of strips around Jorge’s abdomen and cinched them into a bandage.
Er fand ein paar Kompressen und Heftpflaster und verband die Wunde, so gut es ging.
He found a couple of pressure bandages and some surgical tape, and dressed his wounds as well as he could.
Daneben beherrschte ich das raue Bellen des Zeitungsverlegers, einen Tonfall, der Weisheit mit einer schier grenzenlosen Unerschütterlichkeit verband.
Then there was the ragged bark of the newspaper editor, a tone that coupled wisdom with an unlimited capacity for cruelty.
In seinem Innern wuchs eine große und schreckliche Trauer, die sich mit der Wut verband, aber das hatte nichts mit seinem Vater zu tun.
There was a great and terrible grief building inside his soul to couple with the anger, but it had nothing to do with his father.
Die Sagines waren das erste Paar, mit dem er jemals befreundet war, und Starr die erste Frau, mit der ihn eine Freundschaft verband wie sonst nur mit Männern.
The Sagines were the first couple he’d ever had as friends, and Starr the first woman friend.
verb
Er hatte den Eindruck, dass das Geräusch sich mit seinem Herzschlag verband.
As if the sound were merging with his own heartbeat.
Zwei unabhängige Naturen verbanden sich zu einer einzigen, größeren.
Two independences merged to create a greater.
Das ist … das verstehe ich nicht … der Verband scheint mit deinem Bein verschmolzen zu sein … aber das ist unmöglich.
“This is…I don’t understand…the cast appears to have merged with your leg…but that’s impossible.
Jessie und ihr Bruder verbanden sich zu einem einzigen Wesen, einem halbwüchsigen Knabenmädchen.
Jessie and her brother merged into a single figure, a half-grown boy-girl.
Daraufhin zog sich Dardalion von Gellan zurück und verband sich mit dem hochgewachsenen, blonden Dundas.
Then Dardalion withdrew from Gellan and merged with the tall, blond Dundas.
Dutzende von Bibliotheken spien Informationen aus, die sich mit hörbarem Einrasten zu einem Ganzen verbanden.
Information lashed up from dozens of libraries and merged with audible snaps.
Wat Tambor hatte die Pilze biologisch so verändert, dass sie sich mit Metall und den Plaststahl-Schaltkreisen verbanden.
Wat Tambor had bioengineered the fungus to merge with metal and plasteel circuitry.
Gemeinsam vervollständigten sie einander, und seine Melodie und ihre verbanden sich zu einer einzigen vollendeten Harmonie.
Together they completed each other, his melody and hers merging into a single, perfect harmony.
Diese Rasse gewann ihre Energie aus der Luft, indem sie Wasserstoff mit Sauerstoff verband, wobei Wasser entstand.
It drew its energy from the air, merging hydrogen with oxygen, with a constant residue of water.
verb
Nichts verband Chris mit der Stadt, die sie gerade verlassen hatte.
There was nothing to tie her to the town she’d just left.
Etwas, das alles miteinander verband, etwas Originelles, etwas Erhebendes.
He needed something that would tie it all up, something original, something uplifting.
»Du musst mir einen neuen Verband machen«, sagte er zu Lyra.
«You're going to have to tie my bandage again,» he said to Lyra.
Der Junge steht auf, nimmt den Verband und formt einen Knoten.
The boy kneels down, takes hold of the bandage, and begins to tie the knot.
Er drückte einen Knopf, der seinen Bildschirm mit der Kamera von Logas Roboter verband.
He pressed the button that would tie his computer in with one of Loga’s cameras.
Überhaupt – er hatte das Gefühl, daß ihn überhaupt nichts mehr mit seiner eigenen Rasse verband.
He felt a curious detachment, as if he had no tie with his own species any more.
Sie riß ein großes Stück Stoff vom Saum ab und verband sich den Arm. Den Knoten band sie mit Hilfe der Zähne.
She wrapped it around her arm, using her teeth to tie the knot tightly.
verb
Die FANTASY erbebte in allen Verbänden.
The Fantasy shook heavily in every joint and seam.
Schwebegleiter verbanden eine Röhre mit der Hauptschleuse.
Floating trucks ran a jointed tube to the ship’s main lock.
Heuschrecken, so hoch wie ein dreistöckiges Haus, mit groben Verbänden um ihre schlaksigen Glieder.
grasshoppers as tall as a three-storey house with crude bandages on their gawky joints;
Poskanow fühlte, wie die 500 Meter durchmessende OSAGE in allen Verbänden erbebte.
Poskanov felt the Osage shudder in every joint of its 500 meter hull.
Die lange Klinge endete in einem sich verbreiternden Gelenk, das es mit einem dickeren Teil des Gliedes verband.
The long blade ended in a widening joint, which attached it to a thicker limb section.
Rosie kam – verständlicherweise – als potentielle Partnerin nicht in Frage, uns verband nur ein gemeinsames Projekt.
2. Rosie was not a date. I had rejected her, comprehensively, as a potential partner, and we were together because of a joint project.
Während Paul vorsichtig das geschwollene Gelenk verband, fragte John, wann sein Vetter und dessen Familie nach Hause kommen würden.
As Paul delicately wrapped the swollen joint, John asked what time his cousin and family would be home.
Wir hatten keine Verabredung im klassischen Sinn. Rosie kam – verständlicherweise – als potentielle Partnerin nicht in Frage, uns verband nur ein gemeinsames Projekt.
Rosie was not a date. I had rejected her, comprehensively, as a potential partner, and we were together because of a joint project.
Darunter kam ein glänzender Metallkorpus zum Vorschein, mit einem eiförmigen, aber augenlosen Kopf. Kupfernieten verbanden die Gelenke an Ellbogen, Knien und Schultern.
Beneath was a shimmering metal body with an ovoid head, eyeless, copper rivets holding together the joints of elbows, knees, and shoulders.
verb
»Den mit dem Verband
The one with the bandage.
»Wofür ist der Verband
“What’s the bandage for?”
Was ist das für ein Verband?, fragte sie.
What’s with the bandage?
Ein Verband wird nicht genügen.
A bandage will not be enough.
Sie war mit Verbänden umwickelt.
It was swathed in bandages.
Es gab keine Verbände.
There were no bandages.
Aber der Verband war ab.
But the bandage was off.
Sie schaute sich den Verband an.
She looked at the bandage.
Der Verband ist so eng.
These bandages are so tight.
Die Verbände sind verklebt.
The bandages are stuck fast.
verb
Er hatte ein Gedicht kennen gelernt, in dem sich ein philosophisch und wissenschaftlich leuchtender Geist mit einer ungewöhnlichen dichterischen Kraft verband – eine Verbindung, die damals ebenso rar war wie heute.
He had encountered a poem that conjoined “brilliant genius” in philosophy and science with unusual poetic power. The conjunction was as rare then as it is now.
Serge kniet hinter ihr, das Gesicht in den Pelzkragen gepresst, und stellt sich vor, wie die Kugel das Jackenleder durchschlägt und weiter durch den Beobachter und durch Cécile dringt, um sich dann, in Millionen Teile zerlegt, nicht nur harmlos, sondern wohltuend in ihm selbst festzusetzen, ganz als wäre er sowohl ihr endgültiges Ziel wie auch das der beiden anderen, der natürliche Abschluss eines Prozesses, dessen Flugbahn sie miteinander verband.
Serge, kneeling behind her with his face pressed into collar fur, imagines the bullet piercing the jacket's leather and travelling onwards through both the observer and Cecile, then, broken down into a million particles, lodging in him not only harmlessly but also beneficially, as though he were both its and the other two's final destination, the natural conclusion of a process whose trajectory conjoined them all.
»Eure Worte rücken mir wieder ins Bewußtsein, warum Ihr der Herr und ich Euer willfähriger Diener bin.« Lady Sujata sagte schlicht: »Hören heißt gehorchen.« Die zwei wechselten einen flüchtigen Blick, holten ihre Amulette hervor und verbanden sie zu einem einzigen magischen Schlüssel. Während Gorvan den Schlüssel an sich nahm und mit ihm die Schatzkammer öffnete, trat die Pirimah zu dem Soldaten, der die halbbewußtlose Amazone hielt.
"Your words recall to me why you are master, I your willing slave." The Lady Sujata simply said, "To hear is to obey." The two glanced at each other, drew forth their devices, and in a moment conjoined them to make a single magickal key. As Gorvan took the instrument and employed it to open the vault, the pirimah went to where a lone guardsman now held the semiconscious amazon. "Give her to me,"
bind up
verb
Als er wieder hinsah, verband der Doktor die Wunde, die er dem Mädchen zugefügt hatte.
When he looked again the doctor was binding up the wound he had made.
Um ihre Verletzungen kümmerten sich Frauen in Umhängen, die Schnittverletzungen verbanden und gebrochene Gliedmaßen richteten.
Their injuries were tended by native women in cloaks, binding up cuts and broken limbs.
Wir lachten und prahlten und verbanden unsere Wunden, als das Land zu beben begann.
We were laughing and bragging and binding up our wounds when the land started to shake.
Das Mädchen saß bei Kearsey und verband ihm das Bein, während Knowles sich um die übrigen Verwundeten kümmerte.
The girl sat with Kearsey, binding up his leg, while Knowles looked after the other wounded.
Im Licht von Analias Radiumzelle untersuchte Thran die Wunde und verband sie mit einem Streifen Seide aus seiner Gürteltasche.
             But by the light of Analia's radium cell Thran examined it, binding up the slight wound with a strip of silk from his pouch.
Soterius ließ zu, dass Mikhail seinen Arm verband. Er bemerkte erst jetzt, wie sehr die Wunde schmerzte und dass er seine Füße in der bitteren Kälte nicht mehr spüren konnte.
Soterius let Mikhail bind up his arm, just now becoming aware of how much it throbbed, and that he could no longer feel his feet in the bitter cold.
Rybnikow konnte nur den Kopf schütteln, wenn er sah, wie dieses zierliche Fräulein einen kopfverletzten Soldaten aus dem Wasser zog oder mit einem Streifen, den sie aus ihrem Seidenkleid riß, eine blutende Wunde verband.
Rybnikov shook his head as he watched the frail little lady dragging a wounded soldier out of the water and binding up his bleeding wound with a narrow rag torn off her silk dress.
Hier und dort waren eine einsame Frau und ein paar verängstigte Sklaven zurückgeblieben, sie kamen auf die Straße und jubelten den Soldaten zu, brachten Eimer mit Wasser für die Durstigen, verbanden die Wunden und begruben die Toten auf ihren eigenen Friedhöfen.
Here and there some lone woman remained with a few frightened slaves, and they came to the road to cheer the soldiers, to bring buckets of well water for the thirsty men, to bind up the wounds and bury the dead in their own family burying grounds.
verb
Als die neun Nadeln in der Folie steckten, zeichnete Brown die Umgrenzungslinien ein, die sie miteinander verbanden.
When the nine pins were in place, Brown joined up the perimeter of the area they bounded.
verb
Und das war das Nutzer-Lager, wo die Leute sich zu Dreiergruppen verbanden, wo Patty, Josh und Mike nie mehr allein sein konnten, weil sie gezwungen waren, ihr Leben zusammen mit den anderen beiden zu verbringen.
That was the Liver compound where people bonded in threes, where Patty and Josh and Mike could never be alone again because they were forced to be with each other.
Elefantenbullen werden mit Eintritt in die Pubertät immer aus ihrer Herde vertrieben, sie überwinden aber schließlich ihre Abweisung und schließen sich mit anderen Junggesellen zu einem losen Verband zusammen.
Elephant bulls are always pushed out of the herd at puberty, and eventually they get over the rejection and join a loose affiliation with other bachelors.
verb
Wie ungern er die Persei zurückbehielt, wo doch jedes Strahlgeschütz für seine zahlenmäßig unterlegenen Verbände Leben bedeuten konnte. Außer ihr hatte er nur noch einen anderen Dreadnought der Nova-Klasse, doch nur ein solches Großkampfschiff bot Raum für die Geräteausstattung, die zur Leitung einer Schlacht erforderlich war.
He hated to tie up Persei when every gun spelled life to his outnumbered forces. She was half of the Nova-class dreadnaughts he had. But nothing less would hold the necessary equipment.
Als er jetzt in Thameside anrief, verband man ihn unverzüglich mit Feltons Labor. Sein Stellvertreter, der ihm so zuverlässig alle Verwaltungsarbeit abnahm, war Dozent für Meeresbiologie.
Now, dialling the university, he was put through at once to Felton in his laboratory. His deputy taught the Marine
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test