Translation for "verausgabung" to english
Verausgabung
Translation examples
Solch rasche Bewegung, solch hemmungslose Verausgabung seiner Kräfte war unklug.
Such rash movement, such quick and profligate expenditure of strength was injudicious, however.
Schon bald würde er in Mattigkeit versinken, während sich Körper und Geist von dieser Verausgabung von Energie erholten.
In a short time, Saravio would slip into a lassitude as mind and body recovered from the expenditure of energy.
Er identifizierte das sofort als eine Mischung aus Erschöpfung nach der langen Reise und der Verausgabung von Laran, als er den Wein aufgehoben hatte.
He in¬stantly identified it as a combination of the natural fatigue of a long journey and the expenditure of his laran in gathering up the wine.
Kunst zählt für ihn nur als Verausgabung von lebendiger Energie, nicht als bleibendes Werk, nicht als jene Akkumulation von Leben, die Ludmilla in ihren Büchern sucht.
art for him counts as expenditure of vital energy, not as a work that remains, not as that accumulation of life that Ludmilla seeks in books.
In Simulation sahen sie um die zwei gelben Sterne trübe Eruptionen wie aus Hunderten oder gar Tausenden Lichtjahren Entfernung. Das war die Verausgabung ungeheurer Energien, die erforderlich waren, um die Planeten zu bewegen und die Sterne zu verändern.
In simulation, they saw dim flares around the two yellow stars, as viewed from hundreds or even thousands of light years away: the expenditure of vast energies necessary to move the planets and alter the stars.
Wäre er nicht berechtigt gewesen, sich darüber zu beklagen, mit wie wenig Rücksicht sie ihn nachts an sich zog oder abwies, je nachdem, ob sie seinen Samen zu diesem Zeitpunkt für dienlich hielt oder nicht, darüber, wie wenig behutsam sie ihm zu verstehen gab, sie wolle nicht mit ihm schlafen, wenn der Moment unfrucht­bar war, als könne solch eine sinnlose Verausgabung dem einzigen Ziel abträglich sein, das sie damals hatte, als stelle der Samen ihres Mannes eine einmalige, kost­bare Reserve dar, deren Hüterin sie war und aus der man auf keinen Fall um der bloßen Lust willen schöp­fen durfte?
Wouldn’t he have been within his rights to complain about the inconsiderate way she pulled him toward her or pushed him away at night, depending on whether she thought her husband’s semen would be of any use at that moment, about the way, during her non-ovulating period, she made no bones about not wanting to make love, as if the expenditure of useless energy could damage the only project she then cared about, as if her husband’s seed constituted a unique, precious resource of which she was the keeper and which should never be squandered in the pursuit of mere pleasure?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test