Translation for "verachtet" to english
Translation examples
verb
Wie sie es verachtete.
How she despised it.
Üble Nachrede oder Wahrheit – sie verachtete sie, so wie sie ihre Verleumder verachtete.
Malice or truth, she despised them as she despised her detractors.
Er verachtet andere.
He despises other people.
Sie verachtete mich nicht?
She did not despise me?
Wie sie ihn verachtete.
How she despised him!
Sie verachtete sie alle.
She despised them all.
Myrine verachtete ihn.
Myrine despised him.
Die Kinder verachteten sie.
The children despised her.
Mussolini verachtet sie.
Mussolini despises them.
verb
Billy verachtete sie.
Billy scorned them.
Die Oberschwester verachtete Lizzie.
The matron scorned Lizzie.
Solche geistige Kleinheit verachtete sie.
She scorned such smallness of mind.
Kein Wunder, daß die Knappen ihn verachteten!
No wonder the squires scorned him!
Wenn es nur eine hinreichend verachtete Prinzessin war.
If she were a sufficiently scorned princess.
Beauty verachtete die Menschenreligion der Schreibkunst.
Beauty scorned the Human religion of Scribery.
Er verachtet sich selbst, überhaupt diese Ansicht zu hegen.
He scorns himself for even entertaining the notion.
Was respektiert worden war, wurde jetzt verachtet;
What had been respected was now scorned;
Sie, die Geschichte verachteten, weil sie nichts darüber gelernt hatten?
They scorned history because they had learned none.
verb
Er war so abscheulich, daß Gott ihn verachtete.
He was so vile that God disdained him.
Hast du ihr menschliches Blut so verachtet?
Did you so disdain their human blood?
Die Sozialwissen-schaften verachtete er nicht weniger als die Psychologie.
He disdained all social sciences, all psychology.
Wenn ich ihr Handeln richtig deute, verachtet sie den Senat.
If I read her correctly, she disdains the Senate.
Sogar der große Michelangelo hat nackte Frauen verachtet!
Even the great Michelangelo disdained nude women!
»Der Herzog würde glauben, Ihr verachtet seine Geschenke«, warnten sie sie.
"The duke will think you disdain his gifts," they warned her.
Warum zog sie denn nicht endlich ab, wenn sie ihn so sehr verachtete?
If she disdained him so much, why didn't she go?
Die Seele ihrer eigenen verachteten Tochter macht sie zu einem Verschlag für diese Kreatur.
Her own disdained daughter's soul is made a stall for it.
Sierra verachtet Seile, Sitzgurte und alle sonstigen Sicherungsmittel.
Sierra disdains ropes, harnesses or any other sort of safety devices.
die Unionshäfen dienten und die Konzerne verachteten... Mehr war es bislang nicht gewesen.
who served Union ports and disdained the combines… That was all it had been.
verb
Ein Jamaikaner, so heißt es, namens Bingo Pajama, der Lieder sang, mit Blumen handelte, viel lachte, Konventionen verachtete und seinen Beitrag zur Schaffung eines wunderbaren neuen Dufts leistete.
A Jamaican, they say, named Bingo Pajama, he sang songs, dealt in bouquets, laughed a lot, defied convention, and contributed to the production of a wonderful new scent.
Irgendwo auf einer Ebene, die sich seiner Kontrolle entzog - in dieser letzten Tiefe des menschlichen Geistes, in die nicht einmal ein Telepath oder eine Bewahrerin einzudringen vermag - war Barron noch vorhanden, beobachtete und verachtete ihn. Das spürte er. Aber Storn behielt die Kontrolle. Er sagte sich, daß er es jetzt schon um Barrons willen tun mußte. Einen Terraner würden die Trockenstädter nicht am Leben lassen.
He could feel somewhere, at a level beyond his control—in that ultimate fastness of the human spirit where not even a telepath or Keeper could penetrate—Barron watched and defied him. But Storn kept control. He told himself now that even for Barron’s sake he must maintain surface control—among Dry-towners, a Terran would not be permitted to live.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test