Translation for "verabschiedungen" to english
Verabschiedungen
noun
Translation examples
noun
In der Fernsehnachrichten-Show aber wird stets die gleiche Musik gespielt, ob die Hauptstory nun von der Invasion in Afghanistan, der Verabschiedung des Gemeindeetats oder einem spektakulären Footballspiel handelt.
On TV news shows, the same music is played whether the lead story is the invasion of Afghanistan or the adoption of a municipal budget or a Super Bowl victory.
Tatsächlich hat die internationale Organisation, die mit der Aufgabe betraut wurde, ein »gefährliches« Ausmaß des Klimawandels zu verhindern, in ihrem über zwanzigjährigen Bestehen (und in über neunzig offiziellen Verhandlungssitzungen seit Verabschiedung der Klimakonvention von 1992) nicht nur keine Fortschritte erzielt, sondern einen quasi ununterbrochenen Prozess von Rückschritten zu verzeichnen.
In truth, the intergovernmental body entrusted to prevent “dangerous” levels of climate change has not only failed to make progress over its twenty-odd years of work (and more than ninety official negotiation meetings since the agreement was adopted), it has overseen a process of virtually uninterrupted backsliding.
Was die ausländischen Mannschaften anging, so stand es ihnen frei, aufzunehmen wen sie wollten.[8] Schließlich wurden wegen der Drohung eines amerikanischen Boykotts der Olympiade, wie wir sahen, ganz geringfügige Zugeständnisse gemacht, und das gestattete es Deutschland, ungeachtet der kürzlich erfolgten Verabschiedung der Nürnberger Gesetze alle erwarteten Vorteile einzuheimsen.
As for the foreign teams, they were free to include whomever they wanted.8 Finally, because of the threat of an American boycott of the Olympics, very minor concessions were adopted, as has been seen, which allowed Germany to reap all the expected advantages, the recent passage of the Nuremberg Laws notwithstanding.
noun
Der Polizeipräsident war die Wahrheit hinter der Verabschiedung des Autorisierungsgesetzes einzugestehen bereit.
The director was willing to reveal the truth behind the passage of the Preempt Act.
Holt hatte mit aller Raffinesse taktiert, um die Verabschiedung des Autorisierungsgesetzes sicherzustellen.
Holt had maneuvered hard to secure the passage of the Preempt Act.
Sulla regelte sie am Tag vor seiner Abreise, da sie nicht die Verabschiedung eines Gesetzes erforderte.
Sulla did it on the day before his departure, as it did not require the passage of a law.
Er hatte Koina Hannish zu enthüllen erlaubt, wie es zur Verabschiedung des Autorisierungsgesetzes gekommen war;
He had authorized Koina Hannish to reveal how passage of the Preempt Act had been obtained.
Seine Verabschiedung bewirkte jedoch, dass Hu aus einer Position der Stärke agieren konnte.
But its passage allowed Hu to strike out from a position of strength.
Als strenge Sadhimistin führte Joan I. viele Reformen durch, setzte sich auch für die Verabschiedung des Menschheitsgesetzes ein.
A strict Sadhimist, she executed many reforms including the passage of the Humanity Laws.
In der VMKP-Hierarchie erachtete man die Verabschiedung des Autorisierungsgesetzes einige Jahre hindurch als Angelegenheit von hoher Priorität.
Within the hierarchy of the UMCP, passage of the Preempt Act was a major priority for a number of years.
Seine Zustimmung war für die Verabschiedung preußischer und – über den Einfluss seiner Vertreter im Bundesrat – reichsdeutscher Gesetze erforderlich.
His assent was required for the passage of Prussian and – through the influence of his delegates in the Federal Council – of imperial legislation.
Paßte sich die öffentliche Meinung nach der Verabschiedung der Nürnberger Gesetze noch weiter an die antijüdischen Maßnahmen des Regimes an?
Did public opinion fall further into step with the anti-Jewish policies of the regime after the passage of the Nuremberg Laws?
Viele Iren und Deutsche, die als Söldner in der Unionsarmee mitgekämpft hatten, ließen sich nach ihrer Verabschiedung in Atlanta nieder.
Many Irish and Germans who had been bounty men in the Union Army had settled in Atlanta after their discharge.
Morgen ist doch die Verabschiedung, nicht wahr?" „Ich bedaure", hörte Thora den Kommandeur sagen, und das Bedauern drückte sich auch auf seinem Gesicht aus.
You discharge them tomorrow, don’t you?" "I’m sorry," she heard him say and the regret was expressed in his face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test