Translation for "ursaechlich" to english
Ursaechlich
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Morgen werde ich wissen, ob es da einen ursächlichen Zusammenhang gibt.
Tomorrow, I'll know if there's a causal relationship.
Aber das bedeutet nicht, dass es zwischen beiden Ereignissen einen ursächlichen Zusammenhang gibt.
But that doesn’t mean there is any causal link between the two incidents.
Was - falls wir es hier mit einem ursächlichen Zusammenhang zu tun haben sollten - könnte diesen Unterschied herbeiführen?
Assuming we are dealing with a causal link here, what might be the reason for this difference?
Dass Dinge zeitlich aufeinander folgen, bedeutet also nicht notwendigerweise, dass es einen ursächlichen Zusammenhang gibt.
The fact that one thing follows after another thus does not necessarily mean there is a causal link.
Die Annahme, Haplodiploidie und Eusozialität seien ursächlich miteinander verbunden, wurde in der allgemeinen und der Lehrbuchliteratur der 1970er und 1980er Jahre Standard.
The belief that haplodiploidy and eusociality are causally linked became standard in general reviews and textbooks of the 1970s and 1980s.
Alle Menschen fassen die Ereignisse in der Welt als ursächlich bestimmt auf – und alle haben auch Zugang zum selben universellen Moralgesetz.
Just as we are all intelligent beings, for example, perceiving everything as having a causal relation, we all have access to the same universal moral law.
An mehreren der von Ihnen besuchten Lehrinstituten hatte man anscheinend den Eindruck, es bestünde ein ursächlicher Zusammenhang zwischen diesem Phänomen und Ihrem ungewöhnlichen Eifer auf dem Gebiet der Computerkunde.
Several of the institutions you attended seemed to feel there might be a causal link between this phenomenon and your uncharacteristic keenness for the subject of computing.
Jahrhunderts eine ausgemachte Sache, daß ein ursächlicher Zusammenhang zwischen dem Bildungsmangel und der hohen Kriminalität bei Kindern und Jugendlichen bestand, und ein Deutscher, der 1824 England besuchte, notierte: »England, in welchem Lande alljährlich mehr Menschen hingerichtet werden als in mehreren anderen Ländern zusammengenommen, duldet es, daß zwei Millionen seiner Bürger in tiefster Unwissenheit herumlaufen.«6 Im Jahre 1833 schätzte die Edinburgh Review, daß das englische Volk, was die Schulbildung anging, unter den europäischen Ländern an letzter Stelle rangierte, die Deutschen hingegen an der ersten.7 Und wenn nicht die Deutschen, dann gewiß die Schotten, die gegen Ende des 18.
For example, by the late eighteenth century a causal connection between lack of education and crime among the young was taken for granted by most civilized people on the Continent, and a German visitor to England in 1824 remarked: “England, in which country alone there are annually executed more human beings than in several other countries taken together, suffers two millions of her people to walk about in utter ignorance”.[6] In 1833, The Edinburgh Review judged that as far as education was concerned throughout Europe, the English people were at the bottom of the scale, the Germans at the top.[7] If not the Germans, then surely the Scots, who by the late eighteenth century had developed the largest elementary school system and perhaps the best secondary school system in Europe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test