Translation for "unverstanden" to english
Unverstanden
adjective
Translation examples
adjective
Campbell ist ein unverstandenes, größenwahnsinniges Musiker-Wunderkind.
Campbell is a misunderstood megalomaniac musician prodigy.
Manchmal fühlte er sich wie ein sogar von den Steinen unverstandener Hirte.
Sometimes he felt like a shepherd misunderstood by the very stones.
Die Männer tranken, waren schwermütig und fühlten sich unverstanden und redeten über Politik.
The men drank, were profound and misunderstood, and talked politics.
Er lebte weiter dahin, unglücklich und unverstanden wie zuvor, und wurde immer einsamer.
He lived on, miserable and misunderstood, as before, and increasingly lonely.
Wir hielten ihn für verantwortungslos, aber vielleicht war er ja ein unverstandenes Genie!
We had called him irresponsible, but he might have been a misunderstood genius.
die Flüche der Kutscher mit dem Mißmut unverstandener Geister (»Soll ich Ihnen sagen, was Dresden ist?
the curses of the coachmen with the disgruntlement of misunderstood wits (‘Shall I tell you what Dresden is?
>Ich weiß, daß die Welt meine Anstrengungen nicht anerkennen wird<, sagte er sich und war stolz darauf, daß er unverstanden war.
I know the world will not recognize my efforts, he said to himself, proud of being misunderstood.
Sie waren keine unverstandenen Schwachköpfe, sie waren fix und scharf und ohne Moral wie die Rasierklingen, die sie unter der Zunge versteckten.
They weren’t misunderstood morons, they were quick and sharp and amoral, like the razors they hid under their tongues.
Nichts in der Welt war diesem berühmten unverstandenen Menschen sicherer, als daß sich höchste Vornehmheit in Verachtung äußerte.
For nothing in the wide world was more certain to the gloriously misunderstood than this: the test of excellence is scorn.
Nie zuvor war eine rebellische unverstandene Jugend so einfühlsam auf der Leinwand dargestellt worden.
Never before had rebellious, misunderstood youth been portrayed so sympathetically on the silver screen.
adjective
So ähnlich hat er es auch ausgedrückt. Er fühlte sich unverstanden, von unseren Eltern, von seinen Freunden, von mir.
Moritz took more or less the same view. He thought nobody understood him – our parents, his friends, me.
›Er fühlte sich immer unverstanden‹, sagt Mia Holl, seine Schwester. ›Von unseren Eltern, von seinen Freunden, von mir.
‘He thought nobody understood him – our parents, his friends, me,’ said his sister, Mia Holl.
aus Angst, der Zeitungsverleger könnte sich unverstanden glauben, sagte sie enttäuscht, am Ende eines falschen und zärtlichen Lächelns:
afraid the newspaper director would think he hadn’t been understood, she said disappointed at the end of a fake and tender laugh:
Der Name stieß eine Erinnerung an, doch Theos Kopf war der reinste Dschungel, ein verwilderter Garten von Pflanzennamen und unverstandenen Fakten aus der Elfengeschichte.
It tugged at Theo's memory, but his head was spinning with horticultural names, an overgrown garden of half-understood fairy civics and history.
Und sie hatte mir auch, die wunderbare Freundin, von den Heiligen erzählt und mir gezeigt, daß ich sogar in meinen wunderlichsten Verstiegenheiten gar nicht allein und unverstanden und eine krankhafte Ausnahme sei, daß ich Geschwister habe, daß man mich verstehe.
And this wonderful friend had talked to me of the saints and shown me that even when I had outdone myself in absurdity I was not alone. I was not an incomprehensible and ailing exception. There were people akin to me. I was understood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test