Translation for "unverschnitten" to english
Unverschnitten
Translation examples
»Unverschnittene pharmazeutische Drogen«, sagte ich.
Uncut pharmaceuticals,” I said.
Ich will fünf Kilo unverschnittenes Kokain kaufen.
I want to score five kilos of uncut coke.
»Es ist unverschnittenes Hyper-Koffein, etwa zehn Milligramm.« Sie zeigt ihnen die Ampulle.
"It's uncut hyper-caff, about ten milligrams." She holds up the ampoule.
Ein zweiter Safe mit dem unverschnittenen Heroin, das sie aus Bombay mitgebracht hatte, war in Illinois versteckt.
Her spare safe and the uncut heroin she’d brought from Bombay were buried in Illinois.
Das eine war aufgeschlitzt, sodass man das dicht gepackte Pulver darin sehen konnte. »Unverschnittenes Heroin.
One was slit open, showing the hard-packed powder within. ‘Uncut heroin.
Und hättest du zufällig auch unverschnittenes?« Dass er reines Heroin hatte, war im Prinzip unmöglich.
I don’t suppose it’s likely you’d have anything uncut?” It was all but impossible that he would have pure heroin.
Das Dreamshit – roh, unverschnitten, destilliert, absolut rein – drang durch den Stoff um Isaacs Hände, und seine Finger kribbelten.
The dreamshit – raw, uncut, distilled and pure – seeped through the cloth around Isaac’s hands and made his fingers tingle.
Ein Kilo unverschnittenen kolumbianischen Schnee zu schmuggeln, das könnte einem dreißig Riesen netto einbringen, bevor das Zeug auf den freien Markt gelangte.
Smuggling a kilo of uncut Colombian shouting powder might net thirty grand before it got stepped on.
Wieder und wieder wurde er von Nebelhändlern angesprochen, die ihm alle versicherten, ihre Ware sei rein, stamme direkt von der Quelle, sei unverschnitten und von höchster Güte.
He was accosted again and again by peddlers of mist, all assuring him of the quality of their product, its purity, its direct origin from source, uncut, clean.
Einer unserer Leute liegt im Koma, drei weitere haben schwere Verletzungen erlitten, und diese Schweine haben sich mit unverschnittenem Heroin im Wert von über einer halben Million aus dem Staub gemacht. Wir haben alles verfügbare Personal auf den Fall angesetzt.
We’ve got one officer in a coma, three seriously injured, and the bastards got away with over half a million in uncut heroin. Everyone we’ve got’s on this.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test