Translation for "unvernünftige" to english
Translation examples
adjective
Aber das ist unvernünftig.
“But that’s unreasonable.
»Es ist doch nicht unvernünftig, oder?«
That’s not unreasonable.
»War das auch unvernünftig
Was it unreasonable, too?
adjective
»Hoffnungslos unvernünftig, M'metane.
"Hopelessly irrational, m'metane.
Wieder diese unsinnige, unvernünftige Hoffnung.
That same illogical, irrational hope.
Es ist unvernünftig, aber so fühle ich mich eben.
It's irrational, but I can't help it."
Unvernünftige Anschuldigungen bringen uns nicht weiter.
Irrational accusations aren’t going to help.”
»Das klingt noch viel unvernünftiger, nicht wahr?«
That's even more irrational, isn't it?
Er wird schon genauso unvernünftig wie unser Vater.
“He’s getting as irrational as our father.
Er wußte, daß seine Furcht ziemlich unvernünftig war;
He knew the fear to be largely irrational;
Es zeugt eindeutig von einer unvernünftigen Lebenseinstellung.
It is a clear indication of an irrational approach to life.
Der eine war ruhig und intelligent, der andere wild und unvernünftig.
One brother: calm and intelligent. The other: wild and irrational.
»Das hier ist von vorn bis hinten und in jeder Hinsicht unvernünftig«, flüsterte sie.
“This is entirely irrational on every level,” she whispered.
adjective
Es war unvernünftig, aber das war mir egal.
It was senseless, and I really didn’t care.
Es war unvernünftig, jetzt Risiken einzugehen.
Senseless to take risks now.
„Jetzt bist du unvernünftig und gefühllos“, sagte sie. „Ohne Zweifel.
“You are senseless now,” she said. “No doubt.
Es war ein unvernünftiger Impuls, aber ich hatte so lange keinen Impuls mehr verspürt … dass ich ihm nachgab.
It was a senseless impulse, but I hadn’t felt any kind of impulse in so long . . . I followed it.
Dafür erwischt mich um zehn Uhr der große Hunger und ich schlinge irgend etwas Unvernünftiges in mich hinein, Schokolade oder so.
Which means at ten o’clock I get terribly hungry and wolf down something senseless, like chocolate.”
Fire wusste, dass es unvernünftig war, nass zu werden, aber der Regen und der ungebändigte Sturm durchweichten sie sowieso, während sich ihre Wachen direkt hinter ihr im Durchgang zusammenkauerten und versuchten, die Kerzen am Erlöschen zu hindern. In Fires Bewusstsein regte sich etwas: Leute näherten sich, Reiter. Viele.
She knew it was senseless to get herself wet, but she soaked in the rain and the untamed feeling of the storm anyway, while her guard huddled just inside the opening and tried to protect the candles. There was a shift in her consciousness: people nearing, riders. Many.
adjective
So verängstigt und so dumm – einfach unvernünftig.
So scared and so stupid—no sense.
Sonderbarerweise sind sie oft ebenso unvernünftig;
And oddly enough they are often quite stupid;
Aber mach bloß nichts Unvernünftiges – der hat eine Knarre und einen Werfer.
“But don’t do anything stupid—he’s got a gun as well as a Launcher.
Stalin persönlich ein nicht gänzlich unvernünftiges Pamphlet geschrieben.
Stalin personally wrote a not entirely stupid pamphlet against it.
Ich bin, wie schon alle Welt weiß, ein naiver, unvernünftiger und anachronistischer Hexer.
I am – as is generally known – a naive, stupid and anachronistic witcher.
Du unvernünftiges, egoistisches…« »Ich weiß, ich weiß«, sagte Perdita zerknirscht.
You stupid, selfish—” “I know, I know,” Perdita said miserably.
Es ist unvernünftig, vielleicht sogar gefährlich, ohne Begleitung in die Höhle zu gehen.
It is stupid, possibly even dangerous, to go in on her own without any sort of back-up.
Es war eine unvernünftige, unpraktische Feuerwaffe von der Art, die Sammler in einer mit Samt ausgeschlagenen Vitrine aufbewahren.
It was a stupid, impractical firearm, the kind owned by collectors and kept in a felt-lined display case in the den.
Ist das etwa unvernünftiger, als sich zu betrinken oder sonst etwas Unsinniges zu tun, nur um über den Tod eines geliebten Menschen hinwegzukommen?
Is that any stupider than getting drunk or whatever else people do when someone they love dies?
adjective
»Das wäre pädagogisch unvernünftig«, widersprach Chalmers.
            "That would be unsound pedagogy," said Chalmers.
Ich möchte vorschlagen, mein Lord König, daß du dir solche Logik überlegst und als unvernünftig erkennst.
I would suggest, my lord king, that you consider such logic and that you judge it unsound.
Im Bewusstsein, dass die stellvertretende Direktorin diese Ungewissheit ausnutzen wollte, ihn zu unvernünftigen Entscheidungen zu verleiten.
Aware that the assistant director wanted to use that uncertainty to get him to make unsound decisions.
Sosehr ich diesen Standpunkt nachvollziehen kann und ihrer Argumentation beipflichte, für so unvernünftig, ja sogar gefährlich halte ich sie auch.
Much as I understand why they hold that view, and sympathise with their reasoning, nevertheless it is not only unsound but highly dangerous.
Langfristig gesehen genetisch unvernünftig, aber machbar – und wahrscheinlich auch ein Grund dafür, daß die Gesellschaft so statistisch ist.
Genetically unsound in the long run, but feasible, and possibly even another reason why this society has been static for so long.
Es war strategisch unvernünftig, bestand aber aus einer Vielzahl von Fallen, die dazu da waren, Potzers ein Bein zu stellen, die glaubten, ihm ein schnelles Ende bereiten zu können.
It was strategically unsound, flashy but built out of pseudo traps tailored to snare potzers who thought they saw an unsuspected opening suitable for a quick kill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test