Translation for "unverandert" to english
Translation examples
adjective
Es war unverändert, unverändert … jeder bekam die gleiche Antwort.
His condition was unchanged, unchanged—they were all given the same answer.
Du selbst bleibst unverändert.
You will be unchanged.
Das zumindest war unverändert.
That, at least, was unchanged.
Das Tal war unverändert.
The valley was unchanged.
ansonsten war es unverändert.
otherwise it was unchanged.
Belgarath war natürlich unverändert und unveränderbar.
Belgarath, of course, was unchanged and unchangeable.
Ihr Zustand war unverändert;
Her condition was unchanged;
Mein König war unverändert.
My King was unchanged.
adjective
Der gepflasterte Hof war unverändert.
The cobbled yard was unaltered.
Unberührt, unverändert, unverfälscht.
“Untouched, unaltered, untampered with.”
Sonderbar: Alles um mich her ist unverändert.
Strange: everything around me is unaltered.
Aber die Molekularstruktur der Polymerteile ist unverändert!
But the molecular structure of the polymer fragments is unaltered.
»Nach unveränderten Informationen«, erklärte Pellaeon.
"Unaltered information," Pellaeon told him.
ignorant und dabei unbefleckt, unverändert, rein.
ignorant, and therefore unsullied, unaltered, pure.
Es ist nicht richtig, nicht angemessen, sie mit den Unveränderten zu teilen.
"It's not correct, it's not proper, to share them with the unaltered.
Jedes Mal war der Kurs des Schiffes unverändert.
Each time he found the vessel’s course unaltered.
adjective
Zuweilen aber dauern die primitiven, infantilen Wertvorstellungen mehr oder weniger unverändert fort und prägen dann den Charakter des Erwachsenen.
Sometimes, however, the primitive, infantile valencies persist, more or less unmodified, as part of the adult ego-formation.
»Ich konfiguriere das Modell jetzt so, dass Kommensalen und unveränderte Menschen als unabhängige, aber miteinander interagierende Bevölkerungsgruppen betrachtet werden.« Dann wandte er sich wieder Kate zu.
“I’m setting up the model to treat Commensals and unmodified humans as separate but interacting populations.” He turned to Kate.
Macys Genom war der unveränderte Grundbestand, während Newt, wie alle Außenweltler, eine Reihe künstlicher Gene in seinen Chromosomen hatte.
Macy’s genome was base stock, unmodified, while Newt, like all the other Outers, carried a number of artificial genes in his chromosomes.
Es war nicht die Schuld der Percelle, daß sie gegen die einheimischen Krankheitserreger widerstandsfähiger schienen als die genetisch unveränderten Menschen – oder daß sie zumindest weniger äußere Zeichen von Erkrankung zeigten.
It wasn’t the Percells’ fault that they seemed more resistant to the comet diseases than unmodified humans…or at least showed fewer superficial signs of illness.
An diesem Abend führte Lalbahadur Thapa, den Sten zum Jemedar befördert hatte, zwei unveränderte Transport-Gleiter und einen Zug Gurkhas aus einem Steiteneingang hinaus auf eine Organisationstour in ein zentrales Warenlager.
That night, Lalbahadur Thapa, who Sten had commissioned Jemedar, took two unmodified lighters and a platoon of Gurkhas out a side gate on a smash and grab on a central hardware depot.
Durch weitere Tests ließe sich mit hinreichender Sicherheit feststellen, dass er tatsächlich der war, als den er sich ausgab, denn seine weitgehend unveränderte DNA wies ihn als Menschen aus, der im zweiundzwanzigsten Jahrhundert auf der Erde geboren war.
A few more tests would prove beyond reasonable doubt that he was indeed who he claimed to be, since his largely unmodified DNA would mark him as a man born on Earth in the twenty-second century.
Maria – noch immer unverändert – beobachtete erleichtert, wie er schließlich Irene Shaw und ihre siebenhundert Millionen Nachfahren (zusammen mit Umgebungen, die die Oberfläche von vier Planeten bedeckten) in die pralle, neuentstehende Garten-Eden-Konfiguration packte.
Maria, still unmodified, watched—sick with relief—as he finally packed Irene Shaw, her seven hundred million offspring, and their four planets’ worth of environments, into the bulging Garden-of-Eden-in-progress.
Er begriff. ›Arcist‹, früher vereinzelt für die Leute aus dem Sonnenkreis der äquatorialen Länder gebraucht, hatte sich hier weiterentwickelt und eine Bedeutungsveränderung erfahren. Jetzt bezeichnete er die radikalste Ortho-Fraktion, ähnlich wie ein Percell, der glaubte, daß es mit unveränderten Menschen keine Kompromisse geben könne, ironisch ›Übermensch‹ genannt wurde.
The term Arcist, once denoting equatorial environmentalism on Earth, had evolved and shifted here on Halley. Now it meant the most radical Ortho human faction, as Uber stood for those Percells who believed there could be no compromise with unmodified human beings.
»Aus einem Puff in Norfolk haben sie mich als Schwarzen rausgeschmissen, und aus dem Athena College haben sie mich als Weißen rausgeschmissen.« In diesen letzten zwei Jahren hörte ich so etwas häufig von ihm: Tiraden über schwarzen Antisemitismus und seine treulosen, feigen Kollegen - Ausfälle, die offenbar in unveränderter Form als Hauptgedanken in sein Buch einflossen.
"Thrown out of a Norfolk whorehouse for being black, thrown out of Athena College for being white." I'd heard stuff like that from him frequently during these last two years, ravings about black anti-Semitism and about his treacherous, cowardly colleagues that were obviously being mainlined, unmodified, into his book.
adjective
Ihr Verhalten hatte sich so grundlegend verändert, und diese Veränderung hatte so plötzlich stattgefunden – nach so vielen Jahren voller stets unveränderter Vorgehensweisen.
It was such a fundamental change, and it came after too many years of unvarying operational patterns.
»Ich bin kein Rechtsanwalt«, kam unverändert die Stimme, »aber ich finde nicht, daß man diesen Brief so auslegen kann, als enthielte er eine Drohung.
"I am no lawyer," came the unvarying voice, "but I do not think this letter can be construed as containing a menace.
Das summende Geräusch und das unveränderte weiße Licht verursachten eine Art von Ohnmacht, ein Gefühl der Leere in seinem Kopf.
The humming sound and the unvarying white light induced a sort of faintness, anempty feeling inside his head.
Die Essensausgabe entsprach dem alleräußersten Lebensminimum und beschränkte sich unverändert auf zweimal am Tage Fischsuppe und Reis.
The food issued to them was the bare minimum that would support life, and was an unvarying issue of fish soup and rice, given to them twice a day.
Ich habe oft gemerkt, mein Holly, daß Musik einen längeren Bestand hat, als alles andere in dieser wechselvollen Welt, doch ist es selten, daß auch die Worte unverändert bleiben.
Often have I observed, my Holly, that music lingers longer than aught else in this changeful world, though it is rare that the very words should remain unvaried.
»Gut, also das mit der Ritterehre haben wir nun hinter uns, meine Herrschaften«, rief Boholt. Er stand schon gewappnet vor Niedamir, der mit einem unveränderten Ausdruck von Langeweile noch immer auf dem Stein saß.
‘Well, we’ve got the issue of knightly honour out of the way, my lords,’ Boholt called, now dressed in armour and standing before Niedamir, who was still sitting on a stone with an unvarying expression of boredom on his face.
Sein ganzes Leben lang war er von solchen Dingen umgeben gewesen: Schriften bedeckten jede Wand der Haupthalle und des Schreines und des Turmes der She'pan, ebenso der Anbauten des Kath und des Kel – Schriften, von denen die She'pan sagte, daß sie in jedem Edun des Volkes, das je bestanden hatte, in exakter und unveränderter Form genauso geschrieben standen.
All his life he had been surrounded by such things: writings covered every wall of the main hall and the Shrine and the she’pan’s tower, and the accesses of Kath and Kel-writings that the she’pan said were duplicated in every edun of the People that had ever existed, exact and unvaried.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test