Translation for "ununterbrochen" to english
Translation examples
Sie schrie ununterbrochen weiter.
She continued to scream.
Ununterbrochen zappelte Morn.
Morn continued thrashing.
Ununterbrochene raffinierte Unterhaltung.
Continuous sophisticated entertainment.
Es blitzte fast ununterbrochen.
The lightning was almost continuous.
Der Segler wackelte ununterbrochen.
The ship shivered continually.
Unterdessen regnete es ununterbrochen.
The rain continued to fall.
Die Bildhauerin arbeitete ununterbrochen weiter.
The sculptor continued working steadily.
Das Telefon klingelte ununterbrochen weiter.
The telephone continued its insistent ring.
adjective
Das Sterben ist kein ununterbrochener Prozeß.
It's not all uninterrupted dying.
Das hier sollte ein langer, ununterbrochener Gang sein.
This is supposed to be one long, uninterrupted corridor.
Der Soltener gewann ununterbrochen.
The Soltenite was having an uninterrupted winning streak.
Die Felder verliefen ununterbrochen in alle Richtungen.
The fields ran uninterrupted in every direction.
Ununterbrochen kamen aus dem Empfang Koordinaten.
Coördinates poured into the receiver in an uninterrupted stream.
Er wird sie ununterbrochen beobachten können, und das ist ihr recht.
He’ll be able to watch her uninterrupted, and that’s fine.
Sie hatten zwölf Stunden ununterbrochen diskutiert.
They had spent twelve hours in uninterrupted dialogue.
Der Januar verging als ein beinahe ununterbrochener Schneesturm.
January passed, an almost uninterrupted snowstorm.
adverb
Ununterbrochen hustete er. „Wasser!"
He was coughing incessantly. "Water!"
Zuerst redete Sophie ununterbrochen.
At first, Sophie talked incessantly.
Heimlich hörte sich das alles an und nickte ununterbrochen.
Heimlich followed all this, nodding incessantly.
Die große Bordpositronik arbeitete ununterbrochen.
The big positronicon on board the ship was working incessantly.
27. Karin schrie am Muttertag ununterbrochen.
27. Karin screamed incessantly the whole of Mothers Day.
Stimmt, Alfred sitzt praktisch ununterbrochen auf dem Trockenen.
Yes, Alfred is almost incessantly in low water.
Während der Fahrt hielt Dianne Rentons Hand und quasselte ununterbrochen.
Dianne held Renton’s hand on the journey, and talked incessantly.
Er mußte sich ununterbrochen die Nase putzen und sehnte sich nach seinem Bett.
He blew his nose incessantly and longed to get home and to bed.
Es gab ununterbrochen Zank und Streit, das weiß ich von Bridget Praule.
They quarrelled and fought incessantly, so Bridget Prattle told me.
adjective
Das Knarren der Maschinengewehre wird eine ununterbrochene Kette.
The rattle of machine-guns becomes an unbroken chain.
Die eine bestand aus einer langen ununterbrochenen Reihe von Buchstaben.
One was a long, unbroken stream of letters.
An ihre Ohren dringt jedoch nur ununterbrochene Stille.
But all that reaches her is the unbroken sound of silence.
Die anhaltende, ununterbrochene Stille verstärkte das Gefühl des Unwirklichen noch.
The steady, unbroken silence added to her sense of unreality.
Die Rückseite des Hauses war durch eine ununterbrochene Reihe dicker Hecken geschützt.
The back of the house was protected by an unbroken row of thick hedges.
Eine lange, ununterbrochene Reihe von Silben strömte aus Schaalmans Mund.
A long, unbroken string of syllables issued from Schaalman’s mouth.
Ich sollte, ja. Aber mein Leben als Schlange ist keine ununterbrochene und vernünftige Abfolge gewesen.
I should indeed. But my life as a serpent has not been an unbroken and rational continuity.
Bricens Abstammungslinie stellte eine der längsten ununterbrochenen Monarchien in den Sieben Königreichen dar.
Bricen's lineage was one of the longest unbroken monarchies in the Seven Kingdoms.
Es ist unzweifelhaft wahr, daß das Dasein der Blüte ein Glied in der ununterbrochenen Kausalkette ist;
That the flower has got its being in the unbroken chain of causation is true beyond doubt;
adverb
sie hatte ununterbrochen mitgeschrieben.
she had been writing steadily.
Es ist jetzt genauso groß wie sie und es wird ununterbrochen größer.
It is as tall as she is and widening steadily.
Draußen schneit es stetig, ununterbrochen.
Outside, the snow falls steadily, endlessly.
Sechs Stunden lang schneite es ununterbrochen.
The snow fell steadily for six hours.
Das Blut des Kindes tropft ununterbrochen auf den Boden.
The child’s blood drips steadily onto the floor.
Und Jack, der sie ununterbrochen beschimpfte, weil sie seine Anweisungen nicht befolgt hatte.
And Jack cursing her, steadily, for not doing as she was told.
Er arbeitet ununterbrochen und lässt sich dabei von seinen Eingebungen leiten.
He works steadily, guided by flashes of inspiration.
Er redete ununterbrochen weiter und gab mir keine Möglichkeit, auch etwas zu sagen.
He talked steadily, never giving me a chance to speak.
adjective
Dazu schrie sie ununterbrochen.
And she screamed nonstop.
Dafür redete ich ununterbrochen.
But I talked nonstop.
Immer wieder, ununterbrochen, hin und her.
Back and forth, nonstop, again and again.
Jerry war kein Freund ununterbrochenen Frohsinns.
Jerry didn’t like nonstop cheerfulness.
Sahara und A Kiong streiten ununterbrochen.
Sahara and A Kiong fight nonstop.
Nur wenn Onno da war, wurde ununterbrochen geredet.
Only when Onno was around was there nonstop talk.
In Alecia tagen ununterbrochen die Gouverneure.
The governors in Alecia have been in nonstop session.
Die Erste Viertelstunde spricht Ingrid ununterbrochen.
For the first fifteen minutes Ingrid talks nonstop.
Das Baby hatte gute Lungen, denn es schrie ununterbrochen.
The baby had good lungs, howling nonstop.
adjective
Er feuerte einen ununterbrochenen Silberstrahl ab.
It fired a steady silver beam.
Der Regen fiel mit ununterbrochener Heftigkeit weiter.
The rain fell hard and steady.
Das rote Licht leuchtete weiterhin ununterbrochen.
The red light remained steady.
Neben ihm tropfte es ununterbrochen. »Berg.
A steady drip fell near him. ‘Berg.
Und seitdem gab es ununterbrochen Kämpfe.
“And it’s been steady fighting ever since.
Ein dumpfes Gemurmel von Füßen ununterbrochen auf dem Trottoir.
There was a dull steady mutter of feet on the sidewalk outside.
Ihn machte das verrückt, man mußte sich ununterbrochen konzentrieren.
It made him slightly nuts and required steady concentration.
Bei der zeremoniellen Bakkalaureatsfeier am Sonntag hatte es ununterbrochen genieselt.
The Baccalaureate service on Sunday had proceeded under a steady drizzle.
Er mag die ihn umhüllende Wärme und das ununterbrochen trommelnde Geräusch.
He likes the womblike warmth and the steady drumming sound.
adjective
In der milden Nachtluft summten ununterbrochen unsichtbare Insekten.
There was the incessant chatter of invisible insects on the soft night air.
Seitdem meinte ich, mir sein ununterbrochenes Gelächel erklären zu können.
From then on I thought I had that incessant smile of his figured out.
»Eine Hoffnung auf ein neues Darkover ohne diese ununterbrochenen Kriege«, murmelte sie.
“A hope of a new Darkover, one free of these incessant wars,” she murmured.
Dieser dämmebrechende Irrsinn, der wortlos Wörter zermalmt, ununterbrochen«, sagte er.
That dam-bursting and incessant nonsense that crushes words in its path,” he said.
Der mit Holzkohle angereicherte Boden wird trotz ununterbrochener Nutzung nie ausgelaugt.
The charcoal-enriched soil, despite incessant use, never gets depleted.
Zugegeben, Dorothy beklagte sich darüber, daß das ununterbrochene Rollen und Schlingern sie ermüdete;
True, Dorothy did complain that the incessant rolling made her tired;
In der Kabine breitete sich Schweigen aus, eine Stille, die durch das ununterbrochene Dröhnen der Maschine nur noch unterstrichen wurde.
The cabin became clouded by a silence, a silence that seemed intensified by the incessant drone of the plane's engines.
lauschten ihren jeweiligen Gesprächspartnern mit Ohrhörern in den Ohren, damit kein ununterbrochenes Geschnatter ihn störte;
listening to their respective communications traffic with receivers set into their ears so that he wouldn’t be distracted by incessant chatter;
Dafür musste er sich nur Eldrinns ununterbrochene Kommentare über den richtigen Umgang mit Sklaven anhören, aber diesen Preis bezahlte er gern.
All he had to put up with in return were Eldrinn's incessant comments on how he should discipline the slaves.
Jetzt, da er das geschafft hatte, musste er sich etwas Neues ausdenken, und es fiel ihm schwer, sich unter dem ununterbrochenen Plärren der Alarmsirene der Ascendant Spear zu konzentrieren.
Now that he was aboard he needed to figure out something new, and it was hard to concentrate due to the incessant clang of the Spear’s warning klaxon.
adverb
Sie weinte zwei Tage lang ununterbrochen. Ich habe noch nie jemanden so weinen sehen, es war wie ein Dammbruch, als würden plötzlich all die Tränen aus ihr herausquellen, die sie ihr Leben lang nicht geweint hatte, weil sie zu selbstlos gewesen war, zu bemüht, es allen recht zu machen.
She cried solidly for two days, you've never seen so many tears, it was like a dam bursting, all the tears she'd been too eager and helpful to cry all her life. And then she seemed to pull herself together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test