Translation for "untertänigkeit" to english
Translation examples
Beide neigten zum Zeichen des Respekts und der Untertänigkeit den Kopf und hoben die Handflächen an die Stirn, senkten den Blick und warteten.
Both, in token of submission and respect, bent their heads, raised the palms of their hands to their brows, lowered their eyes and waited.
Nun also, so lebt hier jede solche Familie beim Hausvater in vollständiger Knechtschaft und Untertänigkeit. Alle arbeiten wie die Ochsen, und alle scharren Geld zusammen wie die Juden.
Yet every German family is bound to slavery and to submission to its 'Fater.' They work like oxen, and amass wealth like Jews.
Und darum wirst du auch verstehen, dass dann, wenn der Begriff von Wille und Unterordnung verschwindet, von Befehl und Gehorsam, Herrschaft und Untertänigkeit, Einheit erreicht wird. Vollständigkeit, Verschmelzen zu einem Ganzen.
And thus you will also understand that if the concept of will and submission, of commands and obedience, and of male ruler and servant woman will perish and disappear, then unity will be achieved. A community merging into a single entity will be achieved. All will be as one. And if something like that were to occur, death would lose its meaning.
Und plötzlich offenbarte sich ihm die tiefe Realität der Konditionierung, die aus ihm und aus jedem eine bornierte Maschine machte, stolz, es zu sein; einen Gläubigen, glücklich blind zu sein; einen in der Untertänigkeit und Unterwürfigkeit eingesperrten Zombie, der für nichts lebte, rein aus Zwang, überflüssiger Pflicht, ein schäbiges Wesen, fähig, die gesamte Menschheit auf ein Fingerschnipsen hin zu töten.
And suddenly there came to him the revelation of the deep reality of his conditioning: it had made him, and everyone around him, into a stubborn machine who was proud of the fact, a believer who was happy to be blind, a zombie congealed in submission and obsequiousness, living for nothing, out of simple obligation, useless duty, a petty creature capable of killing all of mankind with a snap of his fingers.
Die Liebe, Bewunderung und Hingabe, die ein armer Untertan zu Recht für einen großen Chan, einen mächtigen Padischah, oder auch ein hübscher junger Lehrling für seinen großen Meister fühlt, wie ich sie aus Tausenden von Erzählungen kannte, waren in diesem Bild, angefangen vom Griff der Finger des Mannes um den Ball bis zu seinem gesenkten Blick und der Unfähigkeit, dem Sultan ins Auge zu schauen, so verständnisvoll und einfühlsam dargestellt, daß dem Betrachter klar wird, was auch ich zutiefst empfinde: daß es das größte Glück auf der Welt ist, der Meister eines jungen hübschen und klugen Schülers zu sein, und dies gilt umgekehrt für den Schüler, der einem großen Meister bis zur Untertänigkeit und Hingabe dient, und mich erfüllt Kummer für jene, denen dies vom Schicksal versagt blieb.
As had been described to me thousands of times, the love, awe and submission that a poor subject aptly feels toward a great khan or an exalted monarch, or that a handsome young apprentice feels toward his master, was rendered here with such delicacy and deep compassion, from the extension of the subject’s fingers holding the ball to his inability to summon the courage to look at the sovereign’s face, that while looking at this page, I knew there was no greater joy in the world than to be apprentice to a great master, and that such submissiveness verging on servility was no less a pleasure than being master to a young, pretty and intelligent apprentice-and I grieved for those who would never know this truth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test