Translation examples
Es hat eine Untersuchung gegeben;
There was an investigation;
»Dann wird es also eine Untersuchung geben?«
Then there will be an investigation?
Es wird eine Untersuchung geben.
There will be an investigation.
Es war eine ärztliche Untersuchung.
It was a medical examination.
Die Untersuchung ging weiter.
The examination continued.
Aber die Untersuchung hörte nicht auf.
But the examination did not stop.
Also war die Untersuchung negativ.
So the examination was negative.
Es ist eine äußerliche Untersuchung.
First an external examination.
Und einer ärztlichen Untersuchung?
What about a physical examination
»Ich erklär’s dir nach der Untersuchung.
I will explain after the examination.
Kalle leitete die Untersuchung.
Kalle led the examination.
noun
Untersuchungen haben es bewiesen.
Studies have proved it.
Es ist eine wissenschaftliche Untersuchung.
It’s a critical study.
Das haben Untersuchungen gezeigt.
Studies have shown.
Wir müssen eine Untersuchung machen.
We’ll have to make a study.
Sie können sich die Untersuchungen anschauen.
You can check the studies.
Es ist ihre Untersuchung - sie haben den Auftrag erteilt.
It's their study-they commissioned it.
Das erfordert genauere Untersuchungen.
That requires further study.
Eine neue Untersuchung [¤ stat.Sur.
A new study [□ Stat.Sur.
Ich habe auch über Sie eine Untersuchung angestellt.
I’ve made a life study of you, too.
Untersuchungen, dachte ich ungläubig.
Studies? I thought incredulously.
noun
»Doch nicht wieder eine Untersuchung
‘Not another Inquiry?’
Es würde eine Untersuchung geben.
There would be an inquiry.
Wissenschaftliche Untersuchungen?
Scientific inquiry?
Untersuchung im Zaubereiministerium
INQUIRY AT THE MINISTRY OF MAGIC
Aber es war eine offizielle Untersuchung.
Well, it was an official inquiry.
«Und was ergaben Ihre Untersuchungen
“And what was the result of your inquiries?”
Und ich werde eine Untersuchung einleiten.
I’ll have to hold an inquiry.”
Die Untersuchung war eine reine Formsache.
The inquiry was merely a formality.
Von einer offiziellen Untersuchung war die Rede.
There was talk of an official inquiry.
Er setzte seine Untersuchung fort.
He continued his inspection.
John hatte sich wieder an die Untersuchung der Wand gemacht.
John was still inspecting the wall.
Es bedurfte gar keiner detaillierten Untersuchung.
Detailed inspection wasn't necessary.
Die Untersuchung Arhys’ war kurz und sachkundig.
Arhys's inspection was brief, experienced, and grim.
Ohne EVA-Untersuchung kann ich es nicht genau sagen.
Can’t tell for certain without an EVA inspection.”
Roseroar unterzog die Warenladung einer fachmännischen Untersuchung.
Roseroar was giving the loads a professional inspection.
Eine Untersuchung ergibt, dass es zwar beschädigt, aber flugtauglich ist.
An inspection of the ship indicates that it is damaged but flightworthy.
Ich wollte meine Untersuchung aber nicht weiter treiben und kehrte um.
I had no desire to undertake a closer inspection and I went home.
noun
Welcher Art waren Ihre Untersuchungen?
What was the nature of these tests?
Während der Untersuchungen war ich wie im Nebel.
All through the tests, I was in a daze.
»Hat sie alle Untersuchungen gemacht?«
She's finished all her tests?
»Und was haben die anderen Untersuchungen ergeben?«
“And the other tests, what did they show?”
und all die anderen großen Untersuchungen,
and all the other big tests
Musste heute Morgen zu einer Untersuchung.
I underwent a test this morning.
Was er will, sind gründlichere Untersuchungen.
What he wants are more thorough tests.
Ich will nicht noch mehr Untersuchungen.
I don’t want any more tests.
noun
»In einer Untersuchung der Zukunft.«
“A survey of the future.”
Die Untersuchung dauerte lange.
The survey was a long one.
»Eine praktische Untersuchung der Zukunft.«
“A physical survey of the future.”
Culluket rief aus: »Die Untersuchung!
Culluket exclaimed, "The survey!
»Keine anthropologische Untersuchung kann meine Wirkung abschätzen.«
No anthropological survey will assess my impact.
Hier ist ein Exemplar der vor kurzem abgeschlossenen Untersuchung.
Here is a copy of the survey he recently completed.
Wir führen eine Untersuchung über unsere Turmsuitengäste durch.
We’re conducting a survey of Tower Suite guests.”
Es war ein Bericht über die Untersuchung einiger Abschnitte des Gürtels durch Räumboote.
It reported on a Sweeper survey of parts of the Belt.
Han setzte seine Untersuchung des Raumes fort.
Han continued his survey of the chamber.
Ist unsere eigene Untersuchung schon abgeschlossen?
Is our own survey complete yet?
Es gab keine Neuigkeiten über die Untersuchungen von AXIS.
There was no news on AXIS’s explorations.
»Die Untersuchungen sind noch nicht beendet«, fuhr sie fort.
"The exploration is not yet finished," she went on.
Die Untersuchungen machten auf beiden Seiten Fortschritte.
Explorations proceeded on both sides.
»Ich habe ein paar Untersuchungen angestellt«, sagte er.
“I’ve done some exploring,” he said.
Dieser Theil erforderte eine längere und mühsame Untersuchung.
This region required a long and careful exploration.
Ich nehme an, Sie haben noch keine großartigen Untersuchungen angestellt.
I gather you didn't do much exploring at the time."
Waren Sie nicht vor einigen Jahren an den Untersuchungen auf Europa beteiligt?
Weren’t you involved a few years ago in explorations on Europa?”
Auf diesem Gebiet wollte er am Morgen gründlichere Untersuchungen anstellen.
He would explore the possibilities of that more fully in the morning.
»Setzen wir unsere Untersuchung weiter fort«, sagte er.
"Let us pursue this exploration to the end," said he.
noun
»›FBI-Untersuchung‹, Blödsinn.
“ ‘Fed probe,’ shit.
Oder weil er die Zielperson einer FBI-Untersuchung ist?
Or because he’s the subject of an FBI probe?”
Aber diese philosophischen Untersuchungen sollen uns jetzt nicht kümmern.
But we are not concerned with such philosophical probings.
STAATSANWALT KIPPT PAYOLA-UNTERSUCHUNG.
DA TO DROP PAYOLA PROBE.
Was machen denn die offiziellen Untersuchungen hinsichtlich dieser Selbstmordermittlungen?
How is the official probe into the suicide proceeding?
Ein Bulle, der in die Payola-Untersuchung hereingezogen war.
A cop co-opted to the payola probe.
Mein Payola-Artikel hatte zur Untersuchung geführt.
My payola piece prompted the probe.
Das FBI plant eine bekackte Untersuchung.
The Feds are planning some kind of farkakte probe.
Keinerlei Hinweise auf die Payola-Untersuchung und den dauergeilen Sinatra.
No poop on the payola probe and priapic Sinatra.
noun
Er hatte Angst vor der Untersuchung, die darauf folgen würde.
He was afraid of the scrutiny it would bring.
Offizielle Untersuchungen sind einfach schlecht für deren Geschäft.
Official scrutiny is bad for their business.
MacPhail nach einer ersten genauen Untersuchung.
MacPhail's verdict after a first intent scrutiny.
Selbst bei genauester Untersuchung keine Kabel zu finden.
Cables not apparent even under close scrutiny.
Auf den Plattformen hatten ich und andere die intimsten Untersuchungen erduldet.
On the platforms, I, and others, had endured the most intimate scrutinies.
Diese binäre Einteilung hielt einer genaueren Untersuchung nicht stand.
It was a binary that failed to stand up to any degree of close scrutiny.
Ihre Einstellung zu Leo konnte eine gründliche Untersuchung gebrauchen.
Her behaviour towards Leo could do with a decent scrutiny.
Thian tat so, als unterzöge er die 'dini einer genauen visuellen Untersuchung, dann grinste er.
Thian pretended to subject the 'Dini to intense scrutiny and then grinned.
noun
Aber die Untersuchung ist kostenlos!
“But it’s free checkup!
Melden Sie sich dort zur offiziellen Untersuchung.
You report for official checkup.
Hier steht, Sie sind zur Untersuchung vorgemerkt.
Says here you are due for a checkup.
Ihr sagen, dass es sich um eine Routine-Untersuchung handelte.
say it was just a routine checkup.
Ich gehe einmal im Jahr zur Untersuchung.
I have my checkups once a year.
Er machte einen Termin mit Kenneth für eine Routine-untersuchung.
He made an appointment with Kenneth for a checkup.
Meine nächste Untersuchung steht eigentlich noch nicht an.
I’m not really due for a checkup just yet.”
Der wird dich ansehen. Wie bei einer Untersuchung.« »Ich bin nicht krank.«
He’s going to look at you. Like a checkup.” “I’m not sick.”
Laut ihrer letzten Untersuchung geht es ihr ausgezeichnet.
Based on her last checkup, she’s fine.
Mein Vater fuhr mich ins Krankenhaus zur Untersuchung.
My father drove me to the hospital for my checkup.
Aber ich brauche eine Bestätigung dafür - durch eine vollständige forensische Untersuchung, auf die das FBI sich so gut versteht.« Nolan nickte.
But I need verification a complete forensic workup, the sort of thing the Bureau does so well.” Nolan nodded.
Und zu welchem Ergebnis führte diese Untersuchung?
And what was the result of all this inquisition?
Schließlich ist es eine offizielle Untersuchung des Archons.
This is an official inquisition for the Spirearch, after all.
Ich glaube nicht, daß er mich als Gewinn für seine Untersuchungen ansah.
I don't think he saw me as an asset to his inquisition."
Im Sommer 1953 plante der Senator eine Untersuchung gegen die CIA.
In the summer of 1953, the senator began to plan an inquisition against the CIA.
»Ich erinnere mich an Sie.« »Ich stecke mitten in einer Untersuchung, Sir«, sagte Benedict.
“I remember you.” “I’m in the midst of an inquisition, sir,” Benedict said.
»Was, wenn sie eine offizielle Untersuchung veranlassen?« Padmé klang eher verärgert als verängstigt.
“What if they start an inquisition?” Padmé’s tone was more angry than frightened.
Als sie Anakin sagte, dass sie Angst habe, hatte sie da an mögliche Untersuchungen gegen die Kriegsgegner im Senat gedacht, die sie vorher erwähnte?
When she told Anakin that she was afraid, had she been thinking of the anti-war inquisition she had mentioned?
Er war vielmehr die unerbittliche Konsequenz einer Serie vorangegangener Geschehnisse, die in diesem Mord ihren Höhepunkt fanden und deren Auswirkungen sich weit über die üblichen Untersuchungen hinaus in die Zukunft erstreckten.
It was the outcome of an inexorable series of past events climaxing in the act, and with repercussions stretching into the future far beyond the usual inquisition.
Offiziell war dies ein Einsatz der Disziplinarabteilung der Schlachtflotte, die Spuren verÂfolgte, welche während der Untersuchung der GräuelÂtat von Thracian aufgenommen worden waren.
Officially, this was an operation by the Battlefleet Disciplinary Detachment, prosecuting leads gathered during the inquest into the Thracian Atrocity.
»Er erklärt mir, ab jetzt würden wir wegen Novikov niemanden mehr strafrechtlich verfolgen, die ballistische Untersuchung wäre wiederholt worden und die beiden Kugeln stammten gar nicht aus Bryces Waffe.«
‘He says we won’t be prosecuting anyone for Novikov, they’ve redone the ballistics and the two bullets didn’t come from Bryce’s gun.’
check
noun
Zur Untersuchung auf Serumeiweiß.
To check serum proteins.
Dann hatte man sie ins Krankenhaus zur Untersuchung gebracht.
They had been taken to the hospital to be checked.
Aber der Arzt wird noch zu einer letzten Untersuchung vorbeikommen.
But the doctor will come for a final check.
Wozu die medizinische Untersuchung, Emil?
Why the medical check, Emil?
Ich kann Untersuchungen nicht ausstehen.« »Warum nicht?«
I don’t like having check-ups.” “Why not?”
Sie sollten jedes Jahr zur Untersuchung kommen!
You come in for a yearly check-up!
Die Formulare, die medizinischen Untersuchungen, die Vorfallberichte.
The forms, the medical checks, the incident statements.
Kommen Sie morgen mittag zur abschließenden Untersuchung.
Be here at noon tomorrow for final check.
Dies ist lediglich eine Routine-Beratungs-Untersuchung, Sir.
This is merely a routine counselling check, sir.
noun
»Diese Untersuchung ist eine Farce ...«
“This Enquiry is a travesty…”
Man wird eine Untersuchung anstellen.
There's to be an enquiry."
Und eine Untersuchung würde es auch geben.
And there was going to be an Enquiry too.
Und jetzt wird es eine Untersuchung geben.
"And now there's to be an enquiry.
Ich verlange eine eingehende Untersuchung.
I want a full enquiry.
»Es muß eine genauere Untersuchung stattfinden.«
‘There’s going to have to be an enquiry.’
Wenn ich diskrete Untersuchungen durchführen soll, dann …
If I’m going to make discreet enquiries, I…’
Wir sollten eine gründliche Untersuchung durchführen.
We should arrange a full enquiry.
»Die Zivilluftfahrt-Untersuchung wird Ihnen das sagen.« »Mr.
‘The Civil Aviation enquiry will tell you that.’
In diesem Fall hätte keine solche Untersuchung stattgefunden.
There would have been no enquiry in this business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test