Translation for "untersuchungen" to english
noun
Similar context phrases
Translation examples
- investigation
- examination
- study
- inquiry
- inspection
- test
- survey
- exploration
- probe
- scrutiny
- checkup
- verification
- inquisition
- prosecution
- check
- enquiry
noun
noun
noun
noun
noun
Die Untersuchung Arhys’ war kurz und sachkundig.
Arhys's inspection was brief, experienced, and grim.
Ohne EVA-Untersuchung kann ich es nicht genau sagen.
Can’t tell for certain without an EVA inspection.”
Roseroar unterzog die Warenladung einer fachmännischen Untersuchung.
Roseroar was giving the loads a professional inspection.
Eine Untersuchung ergibt, dass es zwar beschädigt, aber flugtauglich ist.
An inspection of the ship indicates that it is damaged but flightworthy.
Ich wollte meine Untersuchung aber nicht weiter treiben und kehrte um.
I had no desire to undertake a closer inspection and I went home.
noun
noun
»Keine anthropologische Untersuchung kann meine Wirkung abschätzen.«
No anthropological survey will assess my impact.
Hier ist ein Exemplar der vor kurzem abgeschlossenen Untersuchung.
Here is a copy of the survey he recently completed.
Wir führen eine Untersuchung über unsere Turmsuitengäste durch.
We’re conducting a survey of Tower Suite guests.”
Es war ein Bericht über die Untersuchung einiger Abschnitte des Gürtels durch Räumboote.
It reported on a Sweeper survey of parts of the Belt.
noun
Es gab keine Neuigkeiten über die Untersuchungen von AXIS.
There was no news on AXIS’s explorations.
»Die Untersuchungen sind noch nicht beendet«, fuhr sie fort.
"The exploration is not yet finished," she went on.
Dieser Theil erforderte eine längere und mühsame Untersuchung.
This region required a long and careful exploration.
Ich nehme an, Sie haben noch keine großartigen Untersuchungen angestellt.
I gather you didn't do much exploring at the time."
Waren Sie nicht vor einigen Jahren an den Untersuchungen auf Europa beteiligt?
Weren’t you involved a few years ago in explorations on Europa?”
Auf diesem Gebiet wollte er am Morgen gründlichere Untersuchungen anstellen.
He would explore the possibilities of that more fully in the morning.
»Setzen wir unsere Untersuchung weiter fort«, sagte er.
"Let us pursue this exploration to the end," said he.
noun
Oder weil er die Zielperson einer FBI-Untersuchung ist?
Or because he’s the subject of an FBI probe?”
Aber diese philosophischen Untersuchungen sollen uns jetzt nicht kümmern.
But we are not concerned with such philosophical probings.
Was machen denn die offiziellen Untersuchungen hinsichtlich dieser Selbstmordermittlungen?
How is the official probe into the suicide proceeding?
Keinerlei Hinweise auf die Payola-Untersuchung und den dauergeilen Sinatra.
No poop on the payola probe and priapic Sinatra.
noun
Er hatte Angst vor der Untersuchung, die darauf folgen würde.
He was afraid of the scrutiny it would bring.
Offizielle Untersuchungen sind einfach schlecht für deren Geschäft.
Official scrutiny is bad for their business.
Selbst bei genauester Untersuchung keine Kabel zu finden.
Cables not apparent even under close scrutiny.
Auf den Plattformen hatten ich und andere die intimsten Untersuchungen erduldet.
On the platforms, I, and others, had endured the most intimate scrutinies.
Diese binäre Einteilung hielt einer genaueren Untersuchung nicht stand.
It was a binary that failed to stand up to any degree of close scrutiny.
Ihre Einstellung zu Leo konnte eine gründliche Untersuchung gebrauchen.
Her behaviour towards Leo could do with a decent scrutiny.
Thian tat so, als unterzöge er die 'dini einer genauen visuellen Untersuchung, dann grinste er.
Thian pretended to subject the 'Dini to intense scrutiny and then grinned.
noun
Er machte einen Termin mit Kenneth für eine Routine-untersuchung.
He made an appointment with Kenneth for a checkup.
Meine nächste Untersuchung steht eigentlich noch nicht an.
I’m not really due for a checkup just yet.”
Der wird dich ansehen. Wie bei einer Untersuchung.« »Ich bin nicht krank.«
He’s going to look at you. Like a checkup.” “I’m not sick.”
Mein Vater fuhr mich ins Krankenhaus zur Untersuchung.
My father drove me to the hospital for my checkup.
noun
Aber ich brauche eine Bestätigung dafür - durch eine vollständige forensische Untersuchung, auf die das FBI sich so gut versteht.« Nolan nickte.
But I need verification a complete forensic workup, the sort of thing the Bureau does so well.” Nolan nodded.
noun
Schließlich ist es eine offizielle Untersuchung des Archons.
This is an official inquisition for the Spirearch, after all.
Ich glaube nicht, daß er mich als Gewinn für seine Untersuchungen ansah.
I don't think he saw me as an asset to his inquisition."
Im Sommer 1953 plante der Senator eine Untersuchung gegen die CIA.
In the summer of 1953, the senator began to plan an inquisition against the CIA.
»Ich erinnere mich an Sie.« »Ich stecke mitten in einer Untersuchung, Sir«, sagte Benedict.
“I remember you.” “I’m in the midst of an inquisition, sir,” Benedict said.
»Was, wenn sie eine offizielle Untersuchung veranlassen?« Padmé klang eher verärgert als verängstigt.
“What if they start an inquisition?” Padmé’s tone was more angry than frightened.
Als sie Anakin sagte, dass sie Angst habe, hatte sie da an mögliche Untersuchungen gegen die Kriegsgegner im Senat gedacht, die sie vorher erwähnte?
When she told Anakin that she was afraid, had she been thinking of the anti-war inquisition she had mentioned?
Er war vielmehr die unerbittliche Konsequenz einer Serie vorangegangener Geschehnisse, die in diesem Mord ihren Höhepunkt fanden und deren Auswirkungen sich weit über die üblichen Untersuchungen hinaus in die Zukunft erstreckten.
It was the outcome of an inexorable series of past events climaxing in the act, and with repercussions stretching into the future far beyond the usual inquisition.
noun
Offiziell war dies ein Einsatz der Disziplinarabteilung der Schlachtflotte, die Spuren verÂfolgte, welche während der Untersuchung der GräuelÂtat von Thracian aufgenommen worden waren.
Officially, this was an operation by the Battlefleet Disciplinary Detachment, prosecuting leads gathered during the inquest into the Thracian Atrocity.
»Er erklärt mir, ab jetzt würden wir wegen Novikov niemanden mehr strafrechtlich verfolgen, die ballistische Untersuchung wäre wiederholt worden und die beiden Kugeln stammten gar nicht aus Bryces Waffe.«
‘He says we won’t be prosecuting anyone for Novikov, they’ve redone the ballistics and the two bullets didn’t come from Bryce’s gun.’
Dann hatte man sie ins Krankenhaus zur Untersuchung gebracht.
They had been taken to the hospital to be checked.
Aber der Arzt wird noch zu einer letzten Untersuchung vorbeikommen.
But the doctor will come for a final check.
Die Formulare, die medizinischen Untersuchungen, die Vorfallberichte.
The forms, the medical checks, the incident statements.
Dies ist lediglich eine Routine-Beratungs-Untersuchung, Sir.
This is merely a routine counselling check, sir.
noun
Wenn ich diskrete Untersuchungen durchführen soll, dann …
If I’m going to make discreet enquiries, I…’
»Die Zivilluftfahrt-Untersuchung wird Ihnen das sagen.« »Mr.
‘The Civil Aviation enquiry will tell you that.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test