Translation examples
verb
»Das kann man sagen«, meinte er, den Schaden untersuchend.
he said, examining the damage.
Nach Auskunft des untersuchenden Arztes hatte Fazio ein Schädeltrauma erlitten.
In the opinion of the doctor who examined him, Fazio was suffering from cranial trauma.
Im Mordzimmer fanden sie Inspektor Sugden, vor dem Safe kniend und den Kassenschrank mit einer Lupe untersuchend.
They found Superintendent Sugden in the room. He was kneeling by the safe and examining it with a magnifying glass.
Aus der Miene des untersuchenden Wundarztes schlossen John und Sherard, daß sie wahrscheinlich nicht an einer Lustseuche litten.
Judging by the expression of the examining surgeon, John and Sherard concluded that they probably didn’t suffer from veneral disease.
Der Untersuchende warf den Stock fort, hob meinen Arm wie nach einem Boxkampf und erklärte mich zum Sieger.
The examiner tossed away his stick, held up my arm like the victor in a boxing match, and declared me the winner.
Entweder lag der untersuchende Arzt völlig daneben, oder meine Mutter hatte gelogen. Ich mußte mir Klarheit verschaffen.
Either the medical examiner was wildly incorrect, or Mother was lying. I told myself that I had to know.
Am Ende sah mir der untersuchende Arzt streng in die Augen. »Sagen Sie mal, wie lange geht das jetzt schon mit dieser Sauferei?«
Toward the end the examining physician looked me sternly in the eye and said, “Son, how long have you been on this binge?” “Binge?”
Etliche heftige Schläge hatten den Körper der Frau getroffen, berichtete der untersuchende Arzt, aber das war mehrere Stunden nach ihrem Ableben gewesen.
Various powerful blows had been delivered to the woman’s body, the examining doctor reported, but this had occurred some hours after her decease.
Es gingen vier Gerichtstage verloren, als Susan Atkins über Bauchschmerzen klagte, die den untersuchenden Ärzten zufolge nicht existierten.
Four court days were lost when Susan Atkins complained of stomach pains which the doctors who examined and tested her said “did not exist.”
Ebenso sorgfältig übersah man mit Hilfe des Fernrohrs den ganzen noch näher zu untersuchenden Strand bis an die Klippenreihe hinaus, ohne daß sich eine Seetrift im Gesichtsfelde des Instrumentes zeigte.
The shore was of course examined with the same care from the edge of the water to the cliff, and nothing could be discovered even with the aid of the instrument.
»Er war der untersuchende Beamte in dem Fall McAlpine.« »Und?«
“He was the investigating officer on the husband’s murder.” “And?”
Draußen sagte der Sheriff zu mir, zum gegenwärtigen Zeitpunkt gebe es keine Hinweise auf ein zu untersuchendes Verbrechen.
Outside the sheriff told me that at this point there was no evidence of a crime to investigate.
Bosch las den Bericht des untersuchenden Officers über die Verhaftung wegen Herumlungerns. Dort stand:
Bosch read the investigating officer’s summary on the loitering arrest. It said:
Im »Chronologischen Bericht des untersuchenden Beamten« hatte er einiges von seinem Sonntagnachmittag und dem Abend ausgelassen.
On the Investigating Officer’s Chronological Report he had left out several parts of his Sunday afternoon and evening.
Sobald das Versuchsobjekt davon wusste, dass es beobachtet wurde, änderte sich automatisch das zu untersuchende Verhalten.
As soon as the test subject knew he or she was being observed, that changed the very behaviour that was to be investigated.
Die Aktionen der Untersuchenden verändern die Bedingungen auf eine solche Art, dass es einfach ist, das zu finden, wonach gesucht wird.
and so in the sort of experiments that are currently being carried on to study dreams, the acts of the investigators are changing the conditions in such a way that it is easy for them to find what they are looking for.
In jedem dieser Fälle fanden untersuchende Reporter wie durch Zauberei auf ihren Schirmen Beweise dafür, daß die Opfer zu den schlimmsten, schamlosesten Verschmutzern, Verschwörern, Lügnern… gehörten.
In each case, investigating reporters found evidence appearing on their screens as if by magic, proving the victims to be among the worst, most shameless polluters, conspirators, liars…
Die Mutter des Jungen, eine Frau, die ihre Nase überall hineinstecken musste, hatte großen Ärger gemacht, bevor es Hodges schließlich gelang, den untersuchenden Beamten hinters Licht zu führen.
His mother, a meddling woman, had caused trouble before Hodges had finally managed to pull the wool over the investigating civil servant’s eyes.
An jenem ersten Morgen nach der Entdeckung von Kenneths Leiche wußte man kaum Einzelheiten zu berichten: den Namen des Opfers, den Namen des Hauses, in dem es gefunden worden war, den Namen des Hauseigentümers, den Namen des Milchmanns, der die Brandstätte entdeckt hatte, die Zeit der Entdeckung, die Namen der untersuchenden Polizeibeamten.
There were few details that first morning after Kenneth’s body had been discovered: the name of the victim, the name of the cottage in which he’d been found, the owner of the cottage, the name of the milkman who discovered the fire scene, the time of discovery, the names of the principal investigators.
Und er schien durch die schimmernden Mauern des Turms zu gleiten und seine herrschenden Vorfahren in Gespräche vertieft zu sehen, die von Rauschgiften angeregt waren, elegisch und sadistisch, Dämonenfrauen beschliefen, raffinierte Folterqualen ersannen, den besonderen Metabolismus und die Psychologie der versklavten Rassen untersuchend, mystische Überlieferungen studierend, ein Wissen anhäufend, das in späterer Zeit nur wenige Menschen übernehmen konnten, ohne den Verstand zu verlieren.
And he seemed to pass beyond the Tower's gleaming walls and see his emperor-ancestors indulging in drug-sharpened conversation, lazily sadistic, sporting with demon women, torturing, investigating the peculiar metabolism and psychology of the enslaved races, delving into mystic lore, absorbing a knowledge which few men of the later period could experience without falling insane.
verb
Endlich entdeckt er, nur ein paar Schritte vor sich, in der Hocke eine Falle untersuchend, einen Mann in Sandalen und Lederhut, in Leinenhose und -kittel, der eine Machete im Gürtel trägt.
Finally he makes out a man in sandals and a leather hat, drill trousers and a coarse cotton blouse, with a machete at his waist, kneeling a few feet away from him, exploring a trap.
verb
Seine Augen und seine fleischigen Finger bewegten sich ohne ersichtliche Hast und ohne jemals zu zaudern, herumzufummeln oder neu zu beginnen, Zentimeter für Zentimeter prüfend, untersuchend und mit fachmännischer Sicherheit abtastend.
His eyes and thick fingers moved without apparent haste, and without ever lingering or fumbling or going back, from one inch of their fields to the next, probing, scrutinizing, testing with expert certainty.
verb
Ein kriechender, gründlich untersuchender Kokon.
A crawling, probing cocoon.
verb
Die Pflichtassistenten hielten Röntgenbilder vor Müllers und seiner Oberärzte Augen, die Stationsärzte murmelten Erklärungen, Schwestern nahmen mit sterilen Pinzetten die Verbände von den Wunden und reichten den untersuchenden Ärzten Handschuhe.
The duty assistants held X-rays for Müller and his senior doctors to see, the ward-doctors murmured explanations, nurses took the bandages off the cuts with sterile tweezers and gave gloves to the doctors inspecting them.
check
verb
Konzentriert über seine Werkbank gebeugt, benutzte Friedrich einen Bausch aus Schafwolle, um behutsam – sie dabei auf etwaige Fehler untersuchend – über die frisch vergoldete Oberfläche der kleinen, stilisierten Schnitzerei eines Vogels zu reiben.
Leaning over his workbench in concentration, Friedrich used a sheep's-wool pad to carefully rub the freshly gilded surface of the small stylized carving of a bird, checking for any flaws.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test