Translation for "unters dach" to english
Unters dach
Translation examples
Dann kommt, Bursche, wir bring'n ihn unters Dach
Coom then, lad, we'll bring him under yon roof."
Wir brachten ihn ›unters Dach‹ und legten ihn ins Bett des Fährmannes.
            We brought him under 'yon roof and settled him in the ferry-master's cot.
Ich kannte Jack.« Die Frau bedeutete Ree, die Stufen hoch unters Dach zu kommen.
I knew Jack.” The woman gestured for Ree to come up onto the steps, under the roof.
Die Flammen fraßen sich in die Wände, stiegen bis unters Dach und schickten eine Feuersäule gen Himmel.
The fire ate into the walls and then pulled itself under the roof until it found a way to push an arm of flame into the air.
Anfang des Jahres 1756 – er hatte sich unterdessen das Nebenhaus auf dem Pont au Change zugelegt, ausschließlich zum Wohnen, denn das alte Haus war nun buchstäblich bis unters Dach mit Duftstoffen und Spezereien vollgestopft – eröffnete er Grenouille, dass er nun gewillt sei, ihn freizusprechen, allerdings nur unter drei Bedingungen: Erstens dürfe er sämtliche unter Baldinis Dach entstandenen Parfums künftig weder selbst herstellen noch ihre Formel an Dritte weitergeben;
Early in 1756 – he had in the meantime acquired the adjoining building on the Pont au Change, using it solely as a residence, since the old building was literally stuffed full to the attic with scents and spices – he informed Grenouille that he was now willing to release him, but only on three conditions: first, he would not be allowed to produce in the future any of the perfumes now under Baldini’s roof, nor sell their formulas to third parties;
the roof
Als sie dort ankamen, stand das Wasser bis unters Dach.
When they got there, the water had reached the eaves of the roof.
Wenn sie heutzutage wegfuhren, packten sie den Honda bis unters Dach voll.
Now they couldn’t leave town without jamming the Honda to the roof.
Die Duschmani unterhalten Warenhäuser, in denen das Kokain bis unters Dach gestapelt ist.
The dushmany have warehouses with cocaine piled to the roof.
Als sie vor ein paar Tagen wegfahren wollten, hatten sie den Honda bis unters Dach vollgestopft.
When they’d tried to leave a couple of days ago, they had crammed the Honda to the roof.
An einer Ecke schlängelte sich ein farbenfrohes Wandgemälde nach oben, Blüten und Ranken, die bis unters Dach reichten.
A brightly colored mural made its way up one edge, flowers, tendrils curling up to the roof.
Das kleine Kind hatte geschrien und geheult, weil ihr Meerschweinchen noch im Haus war, das aber zu diesem Zeitpunkt schon bis unters Dach in Flammen stand.
The child had screamed and cried because her bunny rabbit was still inside, but by that point the flames had already reached the roof, and the entire house was ablaze.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test