Translation for "untermenschlichen" to english
Untermenschlichen
Translation examples
In diesem Erdenwinkel fand die Ausbeutung auf einem nachgerade untermenschlichen Niveau statt.
Exploitation in this part of the world was carried out at a level little short of subhuman.
Ich kann Ihnen versichern, niemand auf dieser Welt weiß mehr über die untermenschliche Flora und Fauna als ich.
I can assure you, no one in this world knows more about subhuman flora and fauna than I.
Wie dem auch sei es ist ein herrliches Gefühl, um seiner selbst willen geliebt zu werden, von jemandem, der KP nicht für untermenschliche Monster hält.
Either way, it's swell to be loved for yourself alone, by somebody who doesn't think that APs are monsters, subhuman.
Schaut genau hin, und ihr werdet sehn, daß er seinen rechten Fuß - platsch! auf ein greuliches kleines untermenschliches Geschöpf gesetzt hat den Dämon Muyalaka.
Look closely and you'll see that the right foot is planted squarely on a horrible little subhuman creature-the demon, Muyalaka.
Für Qutb befand sich die ganze Welt in der Dschahiliyya – einem Zustand des untermenschlichen Stumpfsinns und des Chaos, in der Ignoranz das Gottesverständnis der Menschheit vernebelte.
Qutb maintained that the entire world was in a state of jahiliyah—a condition of subhuman stupidity and chaos where ignorance clouded mankind’s understanding of God.
Ich schloß meine Tür gegen eine weitere Welle untermenschlicher Laute, zog die Schuhe aus, legte mich aufs Bett und wählte Jennys Nummer.
I closed my door on another wave of subhuman noises, took off my shoes, lay back on the bed and dialed Jenny’s number.
Früher hatte er auch einmal überlegt, ob Finney es vielleicht verdiente, von Jongleur ins Vertrauen gezogen zu werden, trotz seiner absonderlichen Beziehung zu dem fast schon untermenschlichen Mudd.
He had also once thought Finney might be someone worthy of the gift of Jongleur’s confidence, despite his strange relationship with the nearly subhuman Mudd.
Doch wie Hitler in Mein Kampf ausgiebig zeigte, weicht das Bild einer übermenschlichen Kontrolle regelmäßig dem zweiten, der Vorstellung von untermenschlichen Bedrohungen durch Ansteckung, durch mikrobielle Infektion und die Ausbreitung von Pest.
But, as Hitler profusely showed in Mein Kampf, the image of superhuman control typically gives way to the second one, subhuman threats of contamination, microbial infection, spreading pestilence.
Hitlers Vision des jüdischen Feindes hatte noch eine weitere Ebene: Der Jude war sowohl eine übermenschliche Kraft, welche die Völker der Welt ins Verderben trieb, als auch eine untermenschliche Ursache von Ansteckung, Zerfall und Tod.
There was another level to Hitler’s vision of the Jewish enemy: The Jew was both a superhuman force driving the peoples of the world to perdition and a subhuman cause of infection, disintegration, and death.
Die Deutschen gaben ihren untermenschlichen Helfershelfern selbstverständlich keine Pistolen oder Gewehre, dafür schwangen die Verräter umso brutaler die Stöcke gegen die eigenen Leute, um den Willen der Besatzer durchzusetzen.
Of course, the Germans didn’t let their subhuman accomplices carry guns, either. But the traitors used their truncheons to attack their own people as brutally as they could whenever they carried out the occupiers’ orders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test