Translation for "unterlegt" to english
Translation examples
Er hatte eine Kardinalssünde begangen: er hatte historischen Persönlichkeiten erfundene Dialoge unterlegt.
He had committed a cardinal sin: He had attributed invented dialogue to historical figures.
Wir zogen alles an, was wir hatten, und dann suchten wir ein paar Zeitungen und Pappkartons zusammen, die wir uns unterlegten, und vor einem Laden fanden wir zwei unbenutzte schwarze Mülltüten, die wir als Schlafsäcke benutzten.
We put on all pur clothes, and we found some newspapers and cardboard boxes to put underneath us and two unused black plastic rubbish bags outside a shop which we climbed into like sleeping bags.
verb
Vom Eingang aus beobachtete Jordan das alles mit vor Entsetzen weit aufgerissenen Augen, und der Lumpenmann stand an der Spitze des Keils und lächelte mit einem Gesicht, auf dem der Humor mit Wut unterlegt war, und unter der Wut ... kam nichts mehr, soweit Clay das beurteilen konnte.
During all of this Jordan watched from the entryway with wide, terrified eyes and the Raggedy Man stood at the tip of the arrow, smiling from a face where rage underlay humor and beneath the rage was… nothing, as far as Clay could tell. Nothing at all.
Seine Reaktion war allerdings auch noch mit etwas anderem unterlegt, das Strike bei jeder ihrer Begegnungen spürte: mit Schuldgefühlen, einer Abwehrhaltung, einer Bereitschaft, sich gegen den Vorwurf zu wehren, im Vergleich zu seinem älteren Bruder ein leichtes und bequemes Leben zu führen. “Was magst du trinken?”, fragte Al. “Bier?
Something else underlay the response, however, something that Strike felt every time they met: Al’s guilt, his defensiveness, a preparedness to meet accusations of having had a soft and easy life compared to his older brother. “What’re you having?” Al asked. “Beer?
So etwas war natürlich nur in London möglich und einem kleinen Klüngel von Experten des Musikgewerbes vorbehalten, Männern mittleren Alters mit Namen wie Paddy oder Bunny, die mit der geheimen Alchemie des Reimens vertraut waren, bei denen »Charme« sich auf »Arm« reimte oder »Liebe« auf »Triebe«. Die ersten Zeichen des Niedergangs von Paddys und Bunnys Vorherrschaft tauchten im November 1957 auf, als der Song That’ll Be The Day von den Crickets auf Platz eins der britischen Single-Hitparade landete: ein tumultuöser gitarrengetriebener Rock-’n’-Roll-Song, von einem wummernden Bass unterlegt, eingeleitet und in der Mitte unterbrochen von einem schneidenden Glockenspiel.
It could be practiced only in London (naturally) by a tiny coterie of music-business insiders, middle-aged men with names like Paddy or Bunny, who alone understood the sacred alchemy of rhyming arms with charms and moon with June. The writing first appeared on the wall for Paddy and Bunny in November 1957, when “That’ll Be the Day” by the Crickets topped the UK singles chart. It was the most uproariously guitar-driven rock-’n’-roll song yet, with its jangly, wind-chime treble intro and solo and its underlay of thudding bass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test