Translation for "unterkomitee" to english
Translation examples
Besondere Anhörungen. Aufsichtsführende Unterkomitees bei besonderen Anhörungen…
Special hearings. Oversight subcommittees on special hearings—
»Ich wurde bei der Anhörung eines Unterkomitees aufgehalten …«, begann er atemlos.
"I was tied up in a subcommittee hearing - " he said breathlessly.
Sie weiß, was im Senat besprochen wird, bis hin zu den Sitzungen der Unterkomitees.
She knows what's being debated in the Senate right down to the subcommittee hearings.
Aber da die meisten Verwaltungsprobleme ewig währen, trugen viele Komitees und Unterkomitees immer noch ihren ursprünglichen Namen.
Yet many committees and subcommittees still kept their original names, because most of the problems of administration are eternal.
»Entschuldigt bitte – trifft sich hier nicht das Unterkomitee für das Gesetz über die Förderung des Felsabbaus?« »Ich fürchte nein«, sagte Qui-Gon.
"I'm sorry - isn't this where the Rock Mining Development Act subcommittee is meeting?" "I'm afraid not," Qui-Gon said.
Nachdem er bei einer Versammlung des Nordischen Rates in Finnland gesprochen hatte, wurden Beschlüsse gefasst, Unterkomitees gegründet, Hilfsversprechen gemacht;
In Finland, after he spoke at a meeting of the Nordic Council, resolutions were passed, subcommittees were created, promises of support were given;
Der Leiter des Unterkomitees für Beschaffung ließ zwei Tabletten in ein Glas mit Wasser fallen und stützte den Kopf auf die Arme, um das Sprudeln im Glas zu beobachten.
The head of the procurement subcommittee dropped two tablets of medication into a glass of water, and laid his head on his arms to watch them fizz.
In der Hauptstadt verfügte es über eine besondere Aura und eine solide Organisation, es leitete eine Schar von Unterkomitees, die sein Wirken in den verschiedenen Diensten und Vierteln der Stadt vervielfachten.
In the capital it enjoyed a particular aura, as well as a solid organization, inspiring a string of subcommittees that increased its action in the various services and neighborhoods of the city.
Allein im letzten Jahr waren zahllose neue Komitees und Unterkomitees gegründet und die Befehlsketten nach oben und aus dem Krankenhaus länger und länger geworden, weshalb sie jetzt über die medizinische Hierarchie hinweg und über die fernen Ränge des öffentlichen Dienstes hinaus bis ins Büro des Innenministers reichten.
In the past year he's become aware of new committees and subcommittees spawning, and lines of command that stretch up and out of the hospital, beyond the medical hierarchies, up through the distant reaches of the Civil Service to the Home Secretary's office.
Oberstleutnant Vermelho brachte ihn ins Hotel zurück, bestellte beim Zimmerservice eine Flasche Brandy, trank ein Glas mit Cash und teilte ihm mit, dass er die nächste Woche noch in Brasília bleiben müsse, um weitere Fragen zu beantworten, die das Unterkomitee womöglich hätte.
Lieutenant Colonel Vermelho took him back to the hotel, ordered a bottle of brandy from room service and drank a glass with Cash and told him that he would have to stay in Brasília for the next week or so, ready to answer any supplementary questions that the subcommittee might have.
Ich schlage vor, wir befragen die beiden kollektiv, ehe sie sich dem Unterkomitee der Wissenschaftlerkonferenz anschließen dürfen.
I propose that we collectively examine them before they are allowed to participate in the sub-committee of the Conference of Scientists.
1944, auf der folgenreichen Konferenz von Bretton Woods, bei der die Nachkriegswirtschaft neu geordnet und der Internationale Währungsfond gegründet wurde, hielt in einem der Unterkomitees der paraguayanische Delegierte Jesús X.
At the crucial Bretton Woods conference in 1944, which framed the post-war economic order and founded the International Monetary Fund, there occurred in one of the sub-committees a fully minuted, impassioned plea for Reversalism by the Paraguayan representative Jesus X.
1.0 Gemäß der innerhalb der inoffiziellen BG-Kerngruppe Außergewöhnliche Ereignisse (Unterkomitee Krisenvorbereitung und -vorausschau zum Gelegenheitseinsatz) getroffenen Vereinbarung schätzen wir (multipler Modus) die Handhabung dieser Situation als in die Kategorie n• gehörig ein.
1.0 As agreed within the informal SC Extraordinary Events Core Group (Crisis Preparatory Foresight Sub-Committee, Occasional), we (in multiple mode) have assumed the management of this situation as of n.
Wir haben – als vorläufige Maßnahme und mit der Zustimmung jener Mitglieder der oben erwähnten Gruppe und des entsprechenden Unterkomitees, die einen beratenden Status innehaben – die Angelegenheit als eine der Geheimhaltung unterliegende eingestuft, so daß alle Diskussionen und Kommunikationen in diesem Zusammenhang gemäß M32-Standard durchgeführt werden.
We have — as a temporary measure, and with the approval of those comprising the above Group and Sub-Committee who are within reasonable consultative range — deemed the matter to be secrecy-rated such that all discussions and communications regarding it are carried out according to M32 standard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test