Translation for "unterhöhlen" to english
Translation examples
Macht Sinn, wenn du so ein mieser, blutrünstiger Manager bist, der nur drauf aus ist, für seinen eigenen Profit die Wirtschaft zu unterhöhlen.
Makes sense if you’re some shitass bloodthirsty executive hellbent on hollowing out the economy for his own gain.
verb
Pietro zeigte den beiden Piloten die Stelle am Nordhang, wo das Dynamit den Überhang unterhöhlen und eine Lawine auslösen sollte, die den Bohrturm nicht berühren würde. »Es könnte klappen«, murmelte Scot.
Scot said. The two pilots concentrated. Pietro showed them the spot on the north face where the dynamite would undercut the overhang and create an avalanche away from the rig. “It might work,” Scot muttered.
»Sie wollen das Fundament des Imperiums unterhöhlen
‘You wish to undermine the foundations of the Imperium.’
Würde das Sophies Glaubwürdigkeit nicht vollends unterhöhlen?
Wouldn’t that completely undermine Sophie’s credibility?
Ich habe auch schon angefangen, das Selbstvertrauen der Polizei zu unterhöhlen.
I’ve already started to undermine the confidence of the police.
Das unterhöhle deren Autorität, und andere drohten ihnen gleichgestellt zu sein.
It undermined their authority, threatened to make others equal to them.
Wenn Shakespeare sich über Zettels Fixierung lustig machte, so wollte er jedoch nicht den Bart an sich verspotten oder seine Funktion als Fortsatz der Männlichkeit unterhöhlen, ganz im Gegenteil.
In making fun of Bottom’s fixation, Shakespeare did not mean to mock beards themselves, or to undermine their function as an appendage of masculinity.
Schließlich sah ich ein, daß ich mit meinen geringen Kräften unmöglich das Boot heben könne, und versuchte den Sand wegzugraben, um es zu unterhöhlen, damit es umfiele; auch spreizte ich Holzpflöcke dagegen, um es beim Fallen zu stützen.
at last finding it impossible to heave it up with my little Strength, I fell to digging away the Sand, to undermine it, and so to make it fall down, setting Pieces of Wood to thrust and guide it right in the Fall.
Im Zweifelsfall sei das Elaborat wohl eher das Werk zersetzerischer Elemente innerhalb des britischen Geheimdienstes, die es darauf angelegt hätten, die neue Mitte zu diffamieren und Englands besondere Beziehung zu den Vereinigten Staaten zu unterhöhlen.
More likely, the offending article was the work of rogue elements of British Intelligence whose evident aim was to discredit New Labor and undermine Britain’s Special Relationship with the United States.
Im Nazijargon waren das die «Rheinlandbastarde».[105] Hitler hatte diese «schwarze Befleckung des deutschen Blutes» bereits als eine weitere Methode beschrieben, mit der die Juden die rassische Kraft des Volkes unterhöhlen wollten.
In Nazi jargon these were the “Rhineland bastards.”105 Hitler had already described this “black pollution of German blood” in Mein Kampf as one more method used by the Jews to undermine the racial fiber of the Volk. As early as April 1933, Göring as Prussian minister of the interior requested the registration of these “bastards,”
auch das Geröll selbst wirkte als Schleifmittel, wenn es mit der Strömung davongetragen wurde, half beim Unterhöhlen, löste weitere Einbrüche aus und vervielfachte damit die Wirkung: So hatte sich über Hunderttausende von Jahren durch eine geometrische Progression, bei der die Wirkung zugleich Ursache war, dieses große Höhlensystem entwickelt.
and the rubble itself acted as an abrasive carried along in the current, aiding in the work of undermining, causing greater infalls and multiplying the effect: and so, by geometric progression in which effects were also causes, through hundreds of thousands of years the great cave system was developed.
»Sogar Gebäude, die tief im harten Schiefer Manhattans verankert sind, wie die meisten New Yorker Wolkenkratzer«, erläutert er, »sind nicht dafür ausgelegt, mit ihren Stahlfundamenten im Wasser zu stehen.« Verstopften Gullys, überschwemmten Tunneln und Straßen, die sich in Flüsse verwandelten, werde es in gemeinsamer Anstrengung gelingen, so Ahmad, die tiefer liegenden Kellergeschosse zu unterhöhlen und ihre Riesenlast ins Wanken zu bringen.
“Even buildings anchored into hard Manhattan schist, like most New York skyscrapers,” he notes, “weren’t intended to have their steel foundations waterlogged.” Plugged sewers, deluged tunnels, and streets reverting to rivers, he says, will conspire to undermine subbasements and destabilize their huge loads.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test