Translation for "unterhaltungen" to english
Translation examples
Hier gibt’s Unterhaltung, die einzige Unterhaltung auf ein paar tausend Kilometern.
This is entertainment, the only entertainment for thousands of kilometers.
Wir waren die Unterhaltung.
We were the entertainment.
Doch dies war keine normale Unterhaltung.
But this was not a normal conversation.
Das sind die Teilnehmer, und das ist ihre Unterhaltung.
These are the participants and this is their conversation.
Die Unterhaltung war frostig.
Conversation was glacial.
Die Unterhaltung war stockend.
Conversation was subdued.
Und dann begann die Unterhaltung.
And they began to converse.
Die Unterhaltung ging weiter.
The conversation went on.
»Pure Unterhaltung, könnte man sagen.«
Amusement, you might say.
Er sollte eigentlich für Montys Unterhaltung sorgen.
He should be amusing Monty.
Manchmal dienen Geschichten der Unterhaltung.
Sometimes tales are intended for amusement.
Diese ›Schnitzeljagd‹ diente nicht nur ihrer Unterhaltung.
This ‘scavenger hunt’ wasn’t just for her amusement.
Zur Unterhaltung der Vögel Feuer schlucken?
Eat fire for the amusement o’ the birds?’
Suchen Sie sich für ein paar Stunden irgendeine Unterhaltung;
Amuse yourself for a few hours;
Sie haben für Ihre eigene Unterhaltung genug gesehen.
you saw enough for your own amusement.
Das Ganze war ein Spiel für mich, reine Unterhaltung.
This has all been a game to me. Amusement.
Ich weiß, Jungs brauchen ein wenig … Unterhaltung.
I know boys need … amusement.
Unterhaltung ist ebenfalls da, die Flieger sorgen dafür.
There is always plenty of amusement, the airmen see to that.
Bei vernünftiger Fürsorge und Unterhaltung könnte dieses Baby noch für Ihre Enkelkinder laufen.
With reasonable care and maintenance, this baby would run for your grandchildren.
Wir müssen dann allerdings noch für Versicherungen, Unterhaltung, Anzeigen und Steuern aufkommen.
We are, however, in the hole for insurance, maintenance, advertising, and taxes.
Für die Unterhaltung der Brücke war das Marineministerium zuständig, »aber dieses Ministerium war zu jener Zeit eine Brutstätte von Dieben«.
The Ministry of the Navy was responsible for the bridge's maintenance, 'but in those days the Ministry was a den of thieves'.
Bis zur Sperrstunde unterhielten wir uns an diesem Abend in der Bar noch über den Auf- und Niedergang der beiden Nationen sowie über die eigenartig engen Beziehungen, die bis weit ins 20. Jahrhundert hinein zwischen der Geschichte des Zuckers und der Geschichte der Kunst bestanden, weil die enormen Gewinne, die bei dem in der Hand weniger Familien liegenden Zuckerrohranbau und Zuckerhandel anfielen, lange Zeit hindurch, aufgrund der begrenzten anderweitigen Möglichkeiten einer sinnfälligen Demonstration des angehäuften Reichtums, zu einem beträchtlichen Teil verwendet wurden für die Errichtung, Ausstaffierung und Unterhaltung prachtvoller Landsitze und Stadtpaläste.
That evening in the bar, we talked till last orders were called about the rise and decline of the two nations and about the curiously close relationship that existed, until well into the twentieth century, between the history of sugar and the history of art. For long periods of time there was little scope for an ostentatious display of accumulated wealth, and consequently the enormous profits that accrued to the few families who grew and traded in sugar cane were largely lavished on the building, furnishing and maintenance of magnificent country residences and stately town houses.
noun
Darauf folgte die Unterhaltung.
And then followed the chat.
Es war ihre letzte familiäre Unterhaltung.
It was their last family chat.
»Ich hatte eine Unterhaltung mit Ihrem Chef.«
“I had a chat with your boss.”
Eine zivilisierte Unterhaltung, wie unter Kameraden.
Civilized chat, like comrades.
Unsere Unterhaltung zog sich hin.
We chatted for some time.
Die Unterhaltung dauerte sechs Stunden.
The chat took six hours.
Nach der Unterhaltung lächelt das hübsche Mädchen.
The pretty girl smiles after their chat.
Der Lärm machte eine Unterhaltung nicht ganz einfach.
Chatting was a bit difficult in the noise.
Also, unsere Unterhaltung hat mich sehr gefreut.
Well, I have very much enjoyed this chat.
Ich hoffe, Sie haben Zeit für eine kleine Unterhaltung.
I hope you’ve time for a little chat.”
noun
Die Unterhaltung der Bäume?
The trees talking to themselves!
Hab’ die Unterhaltung gehört.«
I've heard the talk.'
»Jetzt ist keine Zeit für Unterhaltungen
“There’s no time for talking!”
»Bringen wir die Unterhaltung hinter uns.«
'Let's do that talking.'
Wir hatten eine kleine Unterhaltung.
We had a little talk.
«Ich habe Ihre Unterhaltung mitbekommen –»
‘I heard you talking—’
Die Unterhaltung währte nur kurz.
It was a short talk.
Das war damals eine wichtige Unterhaltung für mich.
That was an important talk for me.
Susie führte die Unterhaltung an.
SUSIE led the talking.
Aber das ist nicht der Grund für unsere Unterhaltung.
But that's not why we're talking."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test