Translation for "unterhaltskosten" to english
Unterhaltskosten
noun
Translation examples
noun
Wenn die Menschen überhaupt einmal an sie denken, so nur, um sich über ihre Unterhaltskosten zu beschweren.
If they think of them at all it is to grumble about the cost of their upkeep.
Und wer soll denn überhaupt die Unterhaltskosten für Hongkong tragen, he?
An’ who’s to pay upkeep of Hong Kong, eh?
Nur ein Haufen Unterhaltskosten, ein weiteres Maul zu stopfen, Abnutzung der Möbel.
Just a lot of upkeep, another mouth to feed, wear and tear on the furniture .
Da der Bungalow abbezahlt ist und die Steuern und Unterhaltskosten niedrig sind, bleibt mir keine andere Wahl, als hier zu wohnen.
Since the bungalow’s paid for and the taxes and upkeep are low, I have no option but to stay here.”
Ahimaaz’ Ausgaben waren ziemlich konstant: zwei- bis dreihunderttausend Franken pro Jahr allgemeine Spesen zuzüglich einhunderttausend Unterhaltskosten für seine Villa.
Achimas’s outlays had stabilized: two or three hundred thousand francs a year went on ordinary expenses and the upkeep of his villa cost another hundred thousand. The price of the villa had been paid in full the year before last, all two and half million francs of it.
Wir waren so nett zu diesem schalen Mädchen, haben sie aufgenommen, sie bei uns mitmachen lassen, obwohl sie ständig mit etwas zurückhielt, so tat, als ob sie tatsächlich darüberstünde und ihre Zeit schon noch käme – wie eine eingebildete kleine Cinderella, die in der Asche hockt, wohl wissend, daß irgendwo in der Zukunft ein gläserner Schuh auf sie wartet – oh, ihre Affektiertheit macht mich jetzt ganz rasend, wie sie herumschwirrt in dem niedlichen kleinen weißen Laborkittel und sich auch noch dafür bezahlen läßt, während er jedem in der Stadt Geld schuldet und die Bank daran denkt, ihm die Kredite zu sperren, sie will nur nicht auf dem Besitz hängenbleiben, weil die Unterhaltskosten horrend sind. Weißt du, wieviel ein neues Schieferdach für so einen Kasten kosten würde?» «Kleines», sagte Alexandra, «du hörst dich so geschäftsmäßig an. Wo hast du das alles her?»
We were so nice to that vapid girl, taking her in, doing our thing, though she always did hold back as if really she were above it all and time would tell, like some smug little Cinderella squatting in the ashes knowing there was this glass slipper in her future—oh, the prissiness of her now is what gets me, swishing about in her cute little white lab coat and getting paid for it, when he owes everybody in town and the bank is thinking of foreclosing but it doesn't want to get stuck with the property, the upkeep is a nightmare. Do you know what a new slate roof for that pile would run to?" "Baby," Alexandra said, "you sound so financial. Where did you learn all this?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test