Translation for "untere enden von" to english
Untere enden von
Translation examples
Dann rannte er zum unteren Ende der Leiste.
Turning, he sprinted toward the lower end of the ledge.
Dann kehrte er in das untere Ende der Stadt zurück.
Then he went back into the lower end of town.
Das untere Ende des Ganges war sein einziger Fluchtweg.
The lower end of the passage was his only way out.
»Südlich vom unteren Ende der Arendischen Wälder?« erkundigte sich Silk.
"South of the lower end of the Arendish forest?" Silk asked.
Er führte sie über die Felsplatte zum Eingang des unteren Endes des Schachts.
He guided them down the shelf to the mouth of the lower end of the shalt.
am unteren Ende ein faselnder Mechanikus neben einem plumpfäustigen Maurer;
at the lower End, a prating Engineer, next to a clumsy-fisted Mason;
Der Pfad zum unteren Ende des ausgetrockneten Flußbettes war der schlimmste Teil gewesen.
The track to the lower end of the dried stream bed was the worst part.
Sniper lauschte den Geräuschen des Meeresgrunds am unteren Ende des Hörspektrums.
Sniper listened to the sea-bottom sounds at the lower end of the aural spectrum.
Sharpe, die unwichtigste anwesende Person, saß am unteren Ende des Tisches.
Sharpe, as the least important person present, was at the lower end of the table.
Das linke Schulterblatt wies am unteren Ende einen großen Bruch auf.
The left scapula, or shoulder blade, had a large fracture on its lower end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test