Translation for "unterdrückungen" to english
Translation examples
»Auf die Befreiung von der Unterdrückung
“Here’s to freedom from oppression.”
War Unterdrückung, ohne dass die Unterdrückten davon wussten, nicht dennoch eine verdammt schreckliche Unterdrückung?
Wasn't oppression of the ignorant still a mightily fucking awful oppression?
Das Resultat im Osten war Unterdrückung;
The result in the East was oppression;
Es war Unterdrückung von Anfang bis Ende.
It was oppression from beginning to end.
Einmal geblinzelt, und man sieht Unterdrückung.
Blink and you see oppression.
Ich habe immer gegen Unterdrückung gekämpft.
I have always fought oppression.
Es ist eine Art verinnerlichte Unterdrückung.
It’s a kind of form of internalized oppression.”
Schande und Unterdrückung, Sven Skjorning!
Shame and oppression, Sven Skjorning!
Juden hatten sich gegen die Unterdrückung gewehrt.
Jews had defended themselves against oppression.
Ihre Stärke ist die Unterdrückung von Erkenntnisfähigkeit.
Their strength is their suppression of conscience.
Pläne zur Unterdrückung von Vandalismus.
Plans to suppress vandalism.
Es ist eine Anlage zur Unterdrückung der Massenträgheit.
It’s a machine for suppressing inertial mass.
Oder die Unterdrückung einer unerwünschten oder defekten Nebenpersönlichkeit.
Or the suppression of an unwanted or defective subpersonality.
Weil Unterdrückung letztlich nie funktioniert?
Because suppression never works in the end?
Er ist der Schriftführer des Vereins zur Unterdrückung des Lasters.
"He's the secretary for the Society for the Suppression of Vice.
Beispielsweise die Unterdrückung des traumatischen Traumzyklus.
The traumatic stress dream cycle suppression, for example.
»Die Unterdrückung der vielen durch die wenigen kränkt uns alle.«
The suppression of the many by the few insults us all.
Es handelte sich um eine vollkommene Unterdrückung des eigenen Denkens, nichts weiter.
It was nothing but complete suppression of free thought.
Bei zwei Ge Unterdrückung waren sie noch selten gewesen.
At two gees of suppression, the excursions had been rare.
Ein Opfer von Unterdrückung.
The victim of a repressive government.
Das Instrument der Unterdrückung: «Liebe».
The instrument of repression: “love.”
Die Unterdrückung der eigenen Lebensenergie
Repressing their life energy.
Unterdrückung der Pressefreiheit durch die UN!
UN repression of the news.
Paternalismus ist der Samthandschuh der Unterdrückung.
Paternalism is the silk glove of repression.
Würde die gnadenlose Unterdrückung anhalten?
Would the harsh repression continue?
Diese Regierung bedient sich solcher Mittel wie Unterdrückung und Einschüchterung.
It is government by repression and intimidation.
Sie zügelt ihre Reaktionen auf die Unterdrückung, glauben Sie nicht?
It homogenizes their response to repression, don't you think?
An die Stelle von Differenzierung und Integration ist Dissoziation und Unterdrückung getreten.
Instead of differentiation and integration, there are dissociation and repression.
Das große galaxisweite System zur Unterdrückung von Intelligenz – jene Maschinerie, in der er selbst ein kleines Rädchen war – zeigte Ausfallerscheinungen. Immer wieder kam es vor, dass eine intelligente Rasse entkam und zur Seuche zu werden drohte.
The great galaxy-encompassing machine for holding back intelligence — the machine of which the overseer was one dutiful part — was failing. Intelligence was starting to slip through the cracks, threatening infestation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test