Translation for "unterband" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
doch das unterband die Träume nicht.
but it did not stop the dreams.
Nach einer Weile schritt die Armee ein und unterband das Morden.
After a time, the army stepped in and stopped the killing.
Als die Polizei das unterband, verfrachteten sie ihre Schlafsäcke in einen weißen Van, den sie in der Nähe parkten.
When the police stopped that, they moved their sleeping bags into a white van which they parked nearby.
Blatt schüttelte ungläubig den Kopf, bis ein noch festerer Griff diese Bewegung unterband.
Leaf shook her head in disbelief, till that motion was stopped by an even firmer grip.
Dabei liefen ihr schon wieder die Tränen über das Gesicht, und er unterband ihren Redefluss mit einer Handbewegung.
He held up his hand to stop the torrent of words and tears that threatened to spill from her.
Sie unterbanden die Lieferung von Vorräten auf die Insel, und bald hatten die Niederländer nichts mehr zu essen und mussten abziehen.
They stopped people from sending supplies, so the Dutch ran out of provisions and had to abandon the island.
Calin unterband jede weitere Diskussion: »Wir werden den Fluß durchfurten.« Treet bemerkte, daß sie Yarden die Hand drückte.
Calin stopped any further discussion. “I will do it.” She pressed Yarden's hand, and Treet noted the gesture.
Anfangs hatten ein paar mit Steinen nach ihm geworfen, um ihn zu vertreiben, doch seine eigenen Spartaner unterbanden dies mit zornigen Worten und Gesten.
At first, some of them threw stones to drive him off, but his own Spartans put a stop to that with angry words and gestures.
Einer fing sogar an, sich die Stiefel auszuziehen, doch Ivan Haliu unterband das, indem er mit dem Amtsstab gegen den geschorenen Schädel pochte.
One even started to pull off his boots until Ivan Haliu stopped him by tapping his shaven skull with the butt of his billhook.
Als sie alle im Wagen saßen und fuhren, rollte Ted wie ein Baumstamm auf dem Boden herum, was Bryan unterband, indem er ein Schaumstoffkissen zwischen seinen Vater und die Tür legte.
Once they were in the van and moving, Ted rolled around on the floor like a log; Bryan stopped this by laying a foam cushion between his father and the door.
verb
Er unterband einen internationalen Vorfall.
He prevented an international incident.
Progesteron hemmte Eierstockkrebs, weil es den Eisprung unterband.
Progestin prevented ovarian cancer because it suppressed ovulation.
Der neuartige Eigenschwingungsdämpfer unterband, daß Transitionen mit dem arkonidischen Kompensatorpeiler angemessen werden konnten;
The novel body-frequency attenuator prevented that their transitions could be registered by the compensator-monitors of the Arkonides.
Oba zog einen Teil des grünlich schimmernden Leibes mit dem Fuß wieder zu sich heran und unterband dadurch jedes Entkommen.
With his foot, Oba pulled a length of the shimmering green body back toward him, preventing any escape.
Dann war eine andere Gruppe aus dem feurigen Himmel herabgestiegen und hatte eine mächtigere Basis errichtet, die den Kontakt unterband, bis ein Trio isoliert wurde.
Then another party had descended from the blazing sky, and set up a more powerful base, preventing contact until a trio became isolated.
Dieser Posten brachte ihr eine zusätzliche Bezahlung sowie ein paar Privilegien ein, vor allem dafür, daß sie für Disziplin sorgte und die üblichen Zankereien und Kämpfe unterband, zu denen es bei den Mädchen immer wieder kam.
This entitled her to extra pay and perks for keeping discipline and preventing the usual quarrels and outright fights the girls fell into.
Ich sehe einen Schatten von Bosheit aus der Vergangenheit und sein ungeborenes Kind der Dunkelheit …« Sie hatte einen eigenartigen, nicht ganz musikalischen Ton angeschlagen, der sich in Fords Kopf zu bohren schien und das Denken unterband.
I see the shadow of wickedness in the past, and its unborn child of darkness..." Her voice had taken on a curious quality, not quite musical, that seemed to bore into Ford's head and prevent thought.
verb
Im Schein des Kesselfeuers versorgte der Neuankömmling die Wunde seines Kameraden, während der andere - offenbar der Kommandeur - sich herunterbeugte, um sich Nikitas Verletzung anzusehen. Der Russe nutzte die Gelegenheit und griff mit dem linken Arm nach dem Regler. Der Kommandeur packte ihn hart am Handgelenk. Mit dem freien Fuß versuchte Nikita noch, nach ihm zu treten, aber der Schmerz unterband jeden weiteren Ausfall;
    The new arrival tended to his companion's wound by the light of the coals, while the other man-- obviously the group's leader-- bent to look at Nikita's wound. While he did so, Nikita reached out with his left arm to try and push the throttle. The leader grabbed his wrist and the Russian tried to kick at him with his free foot, but the pain was too great.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test