Translation for "unter beschuss" to english
Translation examples
Das Kollektiv ist unter Beschuss.
“The Collective’s under fire.
ERSTER ZUSATZARTIKEL ERNEUT UNTER BESCHUSS?
FIRST AMENDMENT UNDER FIRE AGAIN?
Schon mal unter Beschuss gekommen? Nein.
Ever been under fire? No.
Flucht stinkt nach kopfloser Panik unter Beschuss.
Headlong flight smacks of panic under fire.
Du hast deine Sache unter Beschuß gut gemacht.
You did all right under fire.
Ordo hatte keine Ahnung, was sie unter Beschuss leisten würde.
Ordo had no idea how she performed under fire.
Und selbst wenn wir nicht unter Beschuss standen, waren sie harte Jungs.
Even when we weren’t under fire, they were tough.
»Wir sind nicht unter Beschuss, Captain«, wandte Lady Grace ein.
‘We are not under fire, Captain,’ Lady Grace objected.
Einer der Kodiak-Jäger brach unter Beschuss auseinander.
One of the Kodiak planes broke apart under fire.
»Liegst du unter Beschuss oder so?«
“Are you under attack or something?”
Wright-Patterson ist unter Beschuss.
Wright-Patterson is under attack.
»Stehen wir immer noch unter Beschuss?« »Nein.«
“Are we under attack?” “No.”
Dort geriet sie von neuem unter Beschuß.
There she came under attack again.
Das massive Steingebäude stand unter Beschuß.
The great stone building was under attack.
»Jaah, aber Bill war auch unter Beschuss«, sagte Ron.
“Yeah, but Bill was under attack too,” said Ron.
Und die FAA stand schon seit Jahren unter Beschuß;
And the FAA had been under attack for years;
Luce' Theorie in den neunziger Jahren unter Beschuss geriet.
Luce’s theory had come under attack by the 1990s.
Star erkannte, daß Priest unter Beschuß geriet, und kam ihm zu Hilfe.
Star saw Priest coming under attack and weighed in on his side.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test