Translation examples
adjective
Achtundsechzig untadelige Jahre, untadelig und zufrieden.
Sixty-eight blameless years, blameless and contented.
Hunde sind untadelig.
Dogs are blameless.
Lawson hat fünfundzwanzig Jahre ein anscheinend untadeliges Leben geführt.
Lawson had twenty-five years of living an apparently blameless life.
Oder sie würden nie wieder für irgend etwas verantwortlich sein, das nicht absolut dauerhaft und tröstlich war. Ein untadeliges Leben.
Or be responsible to anything that wasn’t absolutely permanent and consoling. A blameless life.
Man konnte vollkommen untadelig sein, und dennoch zündeten einem die Nachbarn das Dach über dem Kopf an.
One might be blameless but the neighbours still set fire to each other.
oder gelingt es mir im Gegenteil, das Ganze zu vergessen und ein zufriedenes, untadeliges Leben zu führen?
or on the contrary can I successfully forget all about it and live a contented, blameless life?
Als er sie öffnete, hatte sein Gesicht wieder den vertrauten festen, untadeligen Ausdruck der Vor-Dana-Zeiten.
His face, as he opened it, bore the firm familiar blameless expression of pre-Dana days.
Er fühlte sich verflucht durch seine Herkunft als Bastard und hatte versucht, diesen Fluch durch ein untadeliges Leben zu überwinden.
He felt cursed by his bastardy and had struggled to overcome the curse by living a blameless life.
Du hast über zwei Männer Schande gebracht, über deinen Ehemann und über einen Mann von untadeligem Anstand.
You have therefore spoiled the lives of two men—one your husband, the other impeccably blameless.
Sie legte Wert darauf, sein Haus in Ordnung zu halten, und in seinen Augen untadelig zu erscheinen.
She took grim pleasure in keeping his house in order, in making herself blameless in his eyes.
adjective
Sie waren untadelig.
They were impeccable.
Er war untadelig geflochten;
It was impeccably plaited.
Sein politisches Urteilsvermögen war untadelig.
His political judgment was impeccable.
Wie gewöhnlich, war er untadelig gekleidet.
As usual, he was impeccably dressed.
Sie hat sich mit untadeligen Referenzen hier vorgestellt.
?She came to us with impeccable references.
Ihr Verhalten untadelig: hier ist deine Tochter;
The posture, impeccable: Here’s your daughter;
Ihre Ehre ist in meinen Augen untadelig.
Your honor is impeccable in my eyes.
Citrons Antwort auf die Vorwürfe war untadelig.
Citrons answer to the charges was impeccable.
Und eine untadelige Gefährtin für den König von Frankreich.
And an impeccable alliance for the king of France.
adjective
So untadelig in der Arbeit, unschlagbar in Märchen und Legenden, redegewandt und von ausgleichendem Naturell?
Irreproachable at work, an expert on stories and legends, talkative and conciliatory.
Wie sehr das Gewicht dieser ungenutzten, unverhältnismäßigen und doch ergebenen und stummen, untadeligen Liebe sie bedrückte!
How the weight of that unused love exhausted her, that vast but humble, mute love, irreproachable!
Aber so weit hatte er sich richtig verhalten: Er hatte sich einem untadeligen Behälter für ein menschliches Wesen ausgeliefert.
But this much he has done correctly: He had delivered himself to an irreproachable container for a human being.
Er nahm zwar ein paar untadelige Ernennungen vor – Herbert Hoover zum Wirtschaftsminister, Henry C.
Although he made a few irreproachable appointments—Herbert Hoover at the Commerce Department, Henry C.
Für mich steht fest, dass Rigoberto ein untadeliger Mensch ist, und ich bin sicher, dass das alles sehr ungerecht ist.
“It’s obvious to me that Rigoberto is an irreproachable man and I’m sure what’s happening to him is very unjust.
Nun, ich kenne Inspector Bennett als einen Polizeibeamten von untadeliger Integrität, aber Sie haben nicht den Vorteil, ihn persönlich zu kennen.
Now, I know Inspector Bennett to be an officer of irreproachable integrity, but you do not have the benefit of my acquaintance with him.
Aber John war in seiner Neugier nur auf die kühle Undurchsichtigkeit der perfekten Ehe seiner Eltern gestoßen, auf ihr untadeliges Leben.
But John’s curiosity had come up against the cool opacity of his parents’ perfect marriage, their irreproachable lives.
Wenn es Sie jedoch irgendwie befriedigt zu hören, daß ich seinen Charakter in anderer Hinsicht für untadelig halte, bin ich bereit, dies zuzugeben.
If it will be any satisfaction to you, however, to be told, that I believe his character to be in other respects irreproachable, I am ready to confess it.
Fürderhin werde ich mich also bemühen, meine Ehrerbietung und meine Begeisterung für Euren Titel zu zügeln, Señor Bischof, und mich eines untadeligen Tons befleißigen.
Henceforth I will endeavor to temper my reverence and enthusiasm for your honorific, Señor Bishop, and to keep my tone of voice irreproachable.
Für sie war es so natürlich, verschiedene Sprachen zu vermischen, wie sie die Lektüre verschiedener Bücher vermischte und sich in untadeliger Haltung ihrem Vater widersetzte.
Mixing languages was as natural for her as mixing her reading matter, and it challenged, in an irreproachable way, one of her father’s goals.
adjective
Sie lächelte Charity mit allen ihren untadeligen Zähnen an.
      She smiled on Charity with all her faultless teeth.
»Nach den Einblicken, die mir bisher vergönnt waren, scheint mir der Briefstil der Damen gemeinhin untadelig, bis auf drei kleine Punkte.«
As far as I have had opportunity of judging, it appears to me that the usual style of letter-writing among women is faultless, except in three particulars.
Versichere Deinen Eltern, dass wir Dich nur der Aufmerksamkeit jener Gastgeberinnen empfehlen werden, die sich der Pflichten gegenüber einer Frau Deiner untadeligen Abstammung und Empfindsamkeit am besten bewusst sind.
Assure your parents that we will take care to bring you to the attention of those hostesses who are most likely to know what is due a woman of your faultless lineage and sensibilities.
Den dritten Tag denn aber, zeitig am Vormittag, wie ausgemacht, fand ich mich in untadeligem Sportdreß, weiß gegürteten Flanellhosen, schneeigem, am Halse offenem Hemd, über dem ich vorderhand eine blaue Jacke trug, und jenen lautlosen, mit Gummi leicht besohlten Leinwandschuhen, die eine tänzerische Beweglichkeit begünstigen, auf dem gar nicht weit von Zouzou's Elternhaus gelegenen, sehr reinlich gepflegten doppelten Spielfelde ein, dessen Benutzung ihr und ihren Freunden tag- und stundenweise vorbehalten war.
Betimes on the morning of the third day, however, I put in an appearance as agreed, wearing faultless sports attire — white flannels, snow-white shirt open at the neck, over which I wore a blue blazer, and those noiseless rubber-soled canvas shoes which give one a dancing movement. The well-kept double court not far from Zouzou's house was reserved for her and her friends by the day or hour.
adjective
Wie immer ist Ihre Arbeit mit der Nadel untadelig.
Immaculate needlework as ever.' 'Sir.
Ein Krieger ist ein untadeliger Jäger, der die Kraft jagt;
A warrior is an immaculate hunter who hunts power;
Die Kellner waren untadelig und aufmerksam, unterkühlt bis zum letzten.
The waiters were immaculate and subservient, city cool to a fault.
David war groß und hübsch und stets untadelig gekleidet.
David; tall and handsome and always immaculately dressed.
Wann hatte er begonnen, sie sich als untadelig und mustergültig vorzustellen?
When had he started thinking of them as flawless, immaculate?
Evans sonst untadelige Erscheinung war einem entschiedenen Wandel unterzogen worden.
Evan's normally immaculate appearance had undergone a decided change.
Draußen hatte es auf einem Schild geheißen: »Stark ermäßigte Winterpreise!« Drinnen war es untadelig.
The sign said “Greatly Reduced Winter Rates.” It was immaculate;
Deshalb musste die dortige Situation stabil, glaubwürdig, untadelig und attraktiv bleiben.
Therefore the situation up there had to remain pristine, and viable, and immaculate, and perfectly attractive.
Becca hat immer das untadelige, gepflegte Aussehen einer Frau, die keine Kinder hat.
Becca always has the immaculate, put-together look of a woman who doesn’t have kids.
Er war ein großer, finster wirkender Mann namens Casey Falkenauge, der untadelig gekleidet war.
He was a tall black-browed man named Casey Hawkeye, immaculately dressed.
adjective
Eine untadelige Familie.
His family is unimpeachable.
Sein untadeliger Ruf als führender Mitbürger spricht für ihn.
His unimpeachable record as a leading citizen speaks for him.
»Ach - welch ein untadeliges, selbstloses Motiv!«, höhnte sie.
“Oh, what unimpeachable, unselfish aims!” she scoffed.
Schließlich haben wir einen untadeligen Zeugen, den Verwalter des Sheriffs von Nottingham höchstpersönlich.
Have we not an unimpeachable witness, the Sheriff of Nottingham’s very own seneschal?”
Ein Bankwechsel, gezogen auf eine Schweizer Bank von untadeligem Ruf, auszuzahlen an den Überbringer.
A bank draft, drawn on a Swiss bank of unimpeachable reputation, payable to the bearer.
Wir haben einen Zeugen, Monsieur Moselle, einen ehrbaren Christen von untadeligem Ruf. Versteht Ihr?
We have a witness, Monsieur Moselle, a Christian of good standing and unimpeachable honour. Do you understand?
Mein Berufsethos war selbstredend ganz untadelig, trotzdem hatte ich natürlich mit dem Gedanken gespielt, ihr den Hof zu machen.
My professional ethics were of course unimpeachable-but I had certainly considered making a play for her.
Wenn Sie sich nach der Vishram Society erkundigen, wird man Ihnen als Erstes sagen, diese sei pucca, anständig – absolut und untadelig pucca.
If you are inquiring about Vishram Society, you will be told right away that it is pucca – absolutely, unimpeachably pucca.
Dass er zehn Kilo leichter als im Oktober und untadelig gut aussehend war, konnte Phyllida nicht entgangen sein.
That he was twenty pounds lighter than he’d been in October, and unimpeachably handsome, couldn’t fail to register on Phyllida.
Es würde das Vertrauen untergraben, den Geist dieser Expedition brechen und den gesamten Kreuzzug abwerten, vom untadeligen Ruf der Legion ganz zu schweigen.
It would rain confidence, break the spirit of the expedition, tarnish the entire crusade, not to mention the unimpeachable reputation of the Legion.
adjective
Konnte er eine bonne à rien der untadeligen Selena vorziehen?
Could he possibly prefer bonne à rien over flawless Selena?
Ein rechtschaffener Ritter, ein Held der Turniere, Zeitgenosse von Richard Löwenherz und untadeliges Vorbild.
He is the dashing knight, the champion of the tournaments, contemporary of the Lionheart, flawless paragon.
Nihal verfügte über keine große Ausdauer, und ihre Technik war alles andere als untadelig, aber mit Instinkt und Phantasie glich sie diese Mängel aus.
Nihal didn’t have a lot of endurance, and her technique was anything but flawless, but her intuition and imagination more than made up for it.
Vielleicht ist der Grund dafür eine gewisse unbescheidene Direktheit in ihrem Verhalten, und dazu kommt der Verdacht, daß sie, während sie sich mit untadeligen Lippenbekenntnissen zu jenen Tatsachen des Leben äußert, die die unbestrittene und offenkundige Überlegenheit des Mannes bestimmen, dies mit einer Art unangebrachtem Humor tut, der bei uns Männern das beunruhigende gegenteilige Gefühl hervorruft – daß sie uns nämlich auf den Arm nimmt.
A certain immodest forthrightness in her bearing is the cause of this, perhaps, plus the suspicion that while she pays flawless lip service to the facts of life which dictate the accepted and patent pre-eminence of the male, she does so with a sort of unwarranted humour, producing in us males the unsettlingly contrary feeling that she is indulging us.
Um sieben Uhr fuhr ich sie zum Diner hinunter: zu anderen Gästen in Abendtoilette, die ich aus den oberen Stockwerken geholt und die sich zum Speisen begaben, trat sie bei mir ein, in einem wundervollen weißen Seidenkleid mit kurzer Schleppe, Spitzen und gestickter Tunika, deren Taille ein schwarzes Sammetband gürtete, um den Hals ein Collier milchig schimmernder, untadelig gestalteter Perlen, das zu ihrem Glück – und zu Meister Jean-Pierre's Mißgeschick – nicht in dem Kästchen gewesen war. Die Vollendung, mit der sie mich übersah – und das nach einem so weitgehenden Kuß!
At seven o'clock I took her down to dinner: when she entered my car there were other guests already in it. She wore a wonderful silk dress with a short train, laces, and an embroidered tunic; around her waist was a black satin belt, and around her neck a string of flawless, shimmering, milky pearls which, to her good fortune — and the misfortune of Master Jean-Pierre — had not been in the jewel case. The thoroughness with which she disregarded me — and this after so far-reaching a kiss!
adjective
Beaumaris’ Lippen zuckten, aber er erwiderte gelassen: »Ich für meinen Teil werde versuchen, Ihnen ein untadeliger Gatte zu sein.«
Beaumaris’s lips twitched, but he replied with perfect gravity: “For my part, I shall try to be an unexceptionable husband, ma’am!”
Inzwischen verbrachte Nell einen ebenso untadeligen wie langweiligen Tag. Sitzende Beschäftigungen, wie Netzen, Spitzenzusammensetzen, Fransenknüpfen oder eine Patience zu einem erfolgreichen Ende zu bringen – diese neue Form des Zeitvertreibs, welche ihr der Prinzregent huldvollst persönlich erklärt hatte –, ließen ihren Gedanken zuviel Spielraum, um sich mit ihren Sorgen abzuquälen. Sie begann sehr bald zu bedauern, es abgelehnt zu haben, selbst an einer so harmlosen Unterhaltung teilzunehmen, wie es die Einstudierung eines französischen Ländlers für eine exklusive Matinee war. Im allgemeinen schien sie nie genug Zeit zu haben, um ihren vielen Verpflichtungen nachzukommen, denn erstens bot die in vollem Gange befindliche Saison jede Art der Unterhaltung, angefangen von einem venezianischen Frühstück bis zu einem großen Ballonaufstieg.
Nell, meanwhile, spent an unexceptionable if rather dull day, and since such sedentary occupations as netting, tatting, knotting a fringe, or trying to bring to a successful conclusion a game of Patience, a new form of recreation which the Prince Regent had been so condescending as to explain to her, left her mind rather too much at liberty to fret over her troubles, she soon began to be sorry she had refused even so mild a form of entertainment as an invitation to practise French country-dances at a select morning-ball. In general, there never seemed to be enough time into which to fit her various engagements, for once the season was in full swing every sort of amusement offered, from Venetian breakfasts to Grand Balloon Ascensions;
und hätte sie sich nicht monatelang in Langford aufgehalten, ehe sie merkte, dass der Lebensstil ihrer Bekannten ihrer Lage oder ihrem Gemütszustand nicht angemessen war, so hätte ich wohl tatsächlich geglaubt, dass Schmerz über den Verlust eines Gatten wie Mr Vernon – ihr Benehmen ihm gegenüber kann übrigens durchaus nicht untadelig genannt werden – sie vielleicht eine Zeit lang Zurückgezogenheit ersehnen ließ. Aber ich kann die lange Dauer ihres Besuchs bei den Manwarings nicht vergessen, und wenn ich darüber nachdenke, wie verschieden die Lebensweise, die bei ihnen herrschte, von jener ist, der sie sich hier bei uns anzupassen hat, dann bleibt mir nur die Vermutung, dass sie ihren guten Ruf dadurch zu festigen wünschte, dass sie, wenn auch verspätet, den Pfad der Wohlanständigkeit beschritt, und dass dies der Grund für ihre Trennung von einer Familie war, bei der sie sich in Wahrheit ganz ausnehmend wohlfühlte.
and if she had not stayed there for months before she discovered that her friend's manner of living did not suit her situation or feelings, I might have believed that concern for the loss of such a husband as Mr. Vernon, to whom her own behaviour was far from unexceptionable, might for a time make her wish for retirement. But I cannot forget the length of her visit to the Mainwarings, and when I reflect on the different mode of life which she led with them from that to which she must now submit, I can only suppose that the wish of establishing her reputation by following though late the path of propriety, occasioned her removal from a family where she must in reality have been particularly happy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test