Translation for "unsäglichste" to english
Translation examples
Ich hab mal ein Buch namens Die Glasglocke gelesen, in dem eine junge Frau die unsäglichsten Dinge tut, mit einem Mann spielt, der sie liebt, mit einem Fremden schläft, der sie leiden lässt, sich an keinerlei Regeln hält und dann weitermacht, als wäre nichts gewesen.
I read a book called The Bell Jar, in which a girl does the most unspeakable things, toys with a man who loves her, sleeps with a stranger who makes her bleed, refuses to follow any rule at all, and moves on with no consequences.
Es war unbeschreiblich, unsäglich;
It was ineffable, unspeakable;
Und der Tee ist unsäglich.
And the tea is unspeakable.
Er war unsäglich blasiert.
He was unspeakably pompous.
Wie absolut, unsäglich trostlos!
How utterly, unspeakably dreary!
Jim fühlte sich unsäglich müde.
He felt unspeakably tired.
Er war ein Unsäglicher – er hat in der Mysteriumsabteilung gearbeitet!
He was an Unspeakable — he worked in the Department of Mysteries!
«Es ist unsäglich!» Und verzweifelt schlug er vor: «Gehen wir!»
"It's unspeakable!" And desperately: "Let's go!"
Er ist im Begriff, eine unsägliche Tat zu begehen.
He is on the verge of committing an unspeakable act.
Ruskin-Sartorius hat unsäglich gelitten.
Something unspeakable happened to Ruskin-Sartorious.
für welche Zukunft galt da noch das unsägliche Bemühen um Erinnerung?
what future was worth this unspeakable effort to remember?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test