Translation for "unseretwillen" to english
Translation examples
Sie meiden dieses Thema nicht unseretwillen.
It isn’t for our sakes that they avoid this topic.
Nein. Sie kommen mit. Um unseretwillen, nicht um Ihretwillen.
No. You're coming. For our sake, not yours.'
Sie weiß, dass sie um unseretwillen ruhig bleiben muss.
She knows she must stay calm for our sakes.
Wenn er uns in Großbritannien gelassen habe, fügte er hinzu, dann sowohl um seinet- als auch um unseretwillen.
If he had left us in Britain, it was, he added, as much for our sake as for his.
31. MÄRZ 1958 / 1130 UHR: Wir müssen dieser Sache ein Ende machen, um unseretwillen und um aller vier Versuchspersonen willen.
31 MARCH 1958 / 1130 HRS: We must put an end to this for our sakes and for the sake of all four subjects.
Und Ihr möget ihm um unseretwillen auch ansonsten allen gnädigen und förderlichen guten Willen erzeigen, woran wir auch gar nicht zweifeln.
For our sake also, you may wish to show and evince to him all the gracious, beneficial good will, of which we have no doubt.
chelnd fügte sie hinzu: »Um unseretwillen hoffe ich jedoch, daß Stel, falls er zurückkehrt, dies etwas weniger auffallend tun wird als Jestak.
Smiling, she added, “I hope, however, that if Stel returns, for our sake, it will be somewhat less noticeably than Jestak.
Und wenn er wirklich von den Toten auferstanden sei, wenn er wirklich um unseretwillen gestorben sei – dann sei das so überwältigend, dass es unser ganzes Leben prägen müsse.
And if he really did rise from the dead, if he really died for our sake—then this is so overwhelming that it must permeate our entire life.
Nicht nur um unseretwillen.
Not just for our sakes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test