Translation for "unseres jahrhunderts" to english
Unseres jahrhunderts
Translation examples
Zu Beginn unseres Jahrhunderts kam ein junger Mann nach Delhi.
At the beginning of our century, a young man arrived in Delhi.
Zurückblickend aus unserem Jahrhundert, können wir die ganze Torheit ihrer Hoffnungen erkennen.
Looking back from our century we can see the whole folly of her hope.
Alle unsere Jahrhunderte haben wir zum Nachthimmel aufgeschaut und den Mars zwischen den Sternen wandern sehen.
All our centuries of looking up at the night sky and watching it wander through the stars.
»Bienvenidos in unserem Jahrhundert«, sagte Borogove auf spanisch, »und in der Galerie Borogove.« Ihr Spanisch ließ sehr viel zu wünschen übrig;
“Bienvenidos to our century,” said Borogove, in Spanish, “and to the Borogove Gallery.”
Herolds Dichtung ist eine Prägnanz und ein Reichtum eigen, die ihresgleichen suchen, auf unserem Kontinent genauso wie in unserem Jahrhundert.« Er ist mit dem großen Dichter jedoch nie allein;
Quite simply, Herold’s poetry has a significance and a richness which is unmatched in our continent and in our century.’
Aber wohl erst in unserem Jahrhundert haben Eltern damit begonnen, ihre Kinder als ihresgleichen zu betrachten und ihnen das Recht einzuräumen, ihre Persönlichkeit in einer Familiendemokratie ohne Unterdrückung und ohne Gewalt frei zu entwickeln.
But it’s probably only in our century that parents have more generally begun to regard children as equals, allowing them the right to let their personalities develop freely in a familial democracy without oppression and without violence.
Es könnte sein, daß in unserem Jahrhundert des Völkermords und der Massenkriminalität die Vernichtung der Juden Europas, abgesehen von ihrem spezifischen historischen Kontext, von vielen als der höchste Maßstab des Bösen wahrgenommen wird, an dem sich alle Grade des Bösen messen lassen.
It could be that in our century of genocide and mass criminality, apart from its specific historical context, the extermination of the Jews of Europe is perceived by many as the ultimate standard of evil, against which all degrees of evil may be measured.
Gegen Ende unseres Jahrhunderts bietet einem das Leben nur selten einen so unschuldigen, friedlichen Anblick wie diesen: Auf einem idyllischen Berg in Amerika sitzt ein Mann auf einem Eimer und fischt durch ein Loch im fünfundvierzig Zentimeter dicken Eis in einem See, dessen Wasser ständig erneuert und gereinigt wird.
Only rarely, at the end of our century, does life offer up a vision as pure and peaceful as this one: a solitary man on a bucket, fishing through eighteen inches of ice in a lake that's constantly turning over its water atop an arcadian mountain in America.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test