Translation for "unruhen in" to english
Translation examples
Er kam ins Gefängnis, weil er Unruhen angezettelt hatte, die keine Unruhen, sondern friedliche Versammlungen waren.
He was jailed for inciting riots that weren’t riots but peaceful gatherings.
Sie träumt von Unruhen.
She dreams of riots.
Die Unruhen am Trafalgar Square?
The Trafalgar Riots?
Unruhen in jeder Stadt.
Rolling riots in every city.
Die Unruhen hatten sie verängstigt.
The riots had unnerved her.
»Es könnte weitere Unruhen geben.«
‘There could be another riot.’
Keine Flucht, keine weiteren Unruhen.
No escapes, no more riots.
Wo immer es Unruhen gibt.
Wherever there’s riots.
»Im Hippodrom gibt es Unruhen
“There’s been rioting at the hippodrome.”
Es gab keine Unruhe.
There was no unrest.
Diese >Unruhe< im Bataillon.
"This 'unrest' in the battalion.
Es gab auch Unruhe.
There was also unrest.
Wie ausgedehnt sind die Unruhen?
How widespread is the unrest?
Es gibt viele Unruhen.
There is much unrest.
Ich bin in großer Unruhe.
I have great unrest.
»Unruhen geschürt und dergleichen.«
Fomenting unrest and all that.
Die Kirche befürchtet nun Unruhen.
The church fears unrest.
Dennoch herrscht immer Unruhe.
But the unrest is there all the time.
Vor allem bei der Unruhe, die momentan überall herrscht.
Especially with the unrest there is at the moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test