Translation for "unpassendsten" to english
Translation examples
»Nein, das wäre unpassend
“No, that would be most inappropriate.”
Vergangenheit kann wie ein Mühlstein sein, der einem im unpassendsten Moment um den Hals gehängt wird.
The past can be like a millstone hung around your neck at the most inappropriate moment.
Vor diesem freundlichen Hintergrund erhob sich Lycanth - ein unpassender Ort an einem solchen Tag.
Against this gentle backdrop rose Lycanth, a most inappropriate city to see on such a day.
In dieser Hinsicht bildete sie das glatte Gegenteil zu Isabelle, die selbst zu den unpassendsten Gelegenheiten Kleider und hochhackige Schuhe trug.
In that way she was the opposite of Isabelle, who wore dresses and heels at even the most inappropriate times.
Enoch, der immer einen Grund fand, in den unpassendsten Momenten zu lachen, wieherte laut los.
Enoch, who always found a way to laugh at the most inappropriate times, let out a big guffaw.
Einen Moment lang steht Molina da und sieht sich in der Küche um, als suche er den unpassendsten Platz, um den Schmuck loszuwerden.
Molina stands for a moment, looking round the kitchen, as if trying to find the most inappropriate place to dump the jewellery.
Dies war einer der drei rätselhaften Sätze aus dieser unseligen Schwarte , die mir immer wieder bei den unpassendsten Gelegenheiten in den Sinn kamen.
That was one of the three mysterious sentences which I’d read in the baneful tome and which kept popping into my head at the most inappropriate moments.
Ich sah sie zerstückelt in irgendeinem Kofferraum liegen, aber Sulfia lächelte, wie immer im unpassendsten Moment, und schüttelte den Kopf.
I pictured her hacked up in the trunk of a car somewhere. But Sulfia laughed—as she often did at the most inappropriate times—and shook her head.
Grollst du mir wegen Jaxyn und versuchst es mir heimzuzahlen, indem du dir den unpassendsten Mann auf ganz Amyrantha schnappst, um deinen Standpunkt deutlich zu machen?
Are you angry at me because of Jaxyn and looking for a way to get back at me so you chose the most inappropriate man on Amyrantha to prove your point?
Wie unpassend, o weh!
Ah, how very inopportune!
Du scheinst in den unpassendsten Augenblicken aufzutauchen.
You seem to turn up at the most inopportune moments.
Es tut mir leid, wenn wir zu einem unpassenden Zeitpunkt stören, Sir.
“I’m sorry if we interrupted at an inopportune time, sir.
»Du suchst dir eine unpassende Zeit zum Erwachsenwerden aus, mein Bruder«, flüsterte der Magier.
"You pick an inopportune time to grow up, my brother," the mage whispered.
In diesem höchst unpassenden Augenblick ging die Türe auf, und der Kammerdiener meldete zwei morgendliche Besucher.
It was at this inopportune moment that the door was opened, and the butler announced two morning-callers.
Als würden sie alle gleich verschwinden.» Seine Miene verdunkelte sich angesichts seiner unpassenden Worte. «Aber sie taten es auch.
As if they were all going to vanish.’ His face clouded over at his inopportune words. ‘But they did.
Es war ein seltsam unpassender Moment, daß ein stolzer Angehöriger einer stolzen Rasse mit seinem Widersacher eine solch alltägliche Unterhaltung führen sollte.
It seemed a strangely inopportune moment for a proud member of a proud race to unbend in casual conversation with a captor.
Nachdem ich im unpassenden Moment so viel gegessen hatte, wagte ich jetzt nicht einmal mehr das angebotene Glas zu ergreifen.
The maid came in with refreshments, and after having eaten so much so inopportunely, I did not dare take a glass when it was offered to me.
In diesem äußerst unpassenden Moment verstummte die weiche, leidenschaftliche Musik und tauchte den Saal in eine plötzliche, von Kleiderrascheln erfüllte Stille.
At that very inopportune moment, the softly passionate music stopped, leaving the hall in sudden silence interspersed with rustling clothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test