Translation for "unnutzen" to english
Translation examples
adjective
Da bist du also. Du unnützes Riesenvieh. Unnütz.
There you are. Useless great lump. Useless.
Sie sind nicht alle unnütz.
They’re not all useless.”
Es ist unnütz zu kämpfen.
It is useless to struggle;
»Der Mars ist nicht unnütz
“Mars is not useless.”
Aber Alfred war unnütz.
But he was useless.
»Es ist nur unnützer Schmerz.«
This is merely useless sorrow.
So unnütz wie möglich zu werden!
To become as useless as possible!
Es ist unnütz, so stark zu sein.
It is useless to be so powerful.
»Aber ich komme mir so unnütz vor.«
‘But I feel so useless.’
Aber damit war der Baum nicht unnütz.
But that didn’t make the tree useless.
adjective
Aber ach, das war ja unnütz, ganz unnütz!
But that was pointless, absolutely pointless.
Ich versuche, das Unnütze von dem Brauchbaren zu trennen.
“I’m trying to separate out the pointless from the useful.
Es war völlig unnütz, einem Fax gegenüber unhöflich zu sein oder auch nur damit diskutieren zu wollen.
It was pointless to be rude to a Fax, or to try to argue with it.
Man muß es sich abgewöhnen, unnütze Worte zu sagen.
You have to wean yourself from the habit of saying pointless words.
Das Netz trug er in einem unordentlichen Bündel, als wüsste er, wie unnütz es war;
He carried the net in an untidy clump, as if he knew it was pointless;
»Nun, ich will sagen, dass es unvernünftig und unnütz ist, diese Ermittlungen wieder anzustoßen.«
‘Well, many would say that instigating this reinvestigation is irrational and pointless,’ said Landry.
Warum reden sie nicht beim ersten Verhör und ersparen sich so viel unnützes Leiden?
Why didn’t they talk in their first interrogation and save themselves all that pointless suffering?
Nun aber quält ihn nicht die Zeit, die mit einer unnützen Liebe ausgefüllt ist, sondern die Zeit an sich.
But now he’s being tormented, not by time filled with pointless love but by time itself. Time is supposed to pass, but not just that.
Ach, vielleicht war es besser so, das ganze unnütze Denken futsch, anderswohin verschifft.
Alas, perhaps it was better this way, all that pointless thought, poof, shipped off somewhere else.
adjective
Max blieb stehen und verdrängte die unnützen Gedanken.
Max stopped walking, stopped thinking idle thoughts.
Unter den gegenwärtigen Umständen kann ich keine unnützen Esser dulden.
Things being what they are, I can’t have a lot of idle mouths to feed.
Ach ja, jetzt werden wir hier noch ein unnützes Weib füttern müssen.
Oh, yes, now we shall soon have another idle woman to feed.
Auch der Wolf brütete oft darüber, und das waren seine müßigen und unnützen Tage.
Even the wolf brooded often over this, and those were his idle and unprofitable days.
Dann ist es euer großes Glück, dass ich die Zugfahrt nicht mit unnützem Geschwätz vertan, sondern mit Studien verbracht habe.
“Then it’s a lucky thing for you I spent our train ride studying rather than making idle gossip.
Die Gedanken und Ideale des Griechentums tat der Knabe als dummes Geschwätz und unnützes Zeug ab.
Presented with the great Greek ideas and ideals, the boy Pompey Strabo had dismissed them as idle waffle and complete impracticality.
und obgleich Mr. Palmer ihre Befürchtungen als unnütz abtat, konnte er sich der großen Besorgnis und den beharrlichen Bitten seiner Gattin schließlich nicht widersetzen.
and Mr. Palmer, though treating their apprehensions as idle, found the anxiety and importunity of his wife too great to be withstood.
Vielleicht (so übernatürlich ist das Wort Tod) betrachtete jeder dieser unnützen Männer für eine Sekunde seine Seele und sah sie als kleine getrocknete Erbse.
It may be (so supernatural is the word death) that each of those idle men looked for a second at his soul, and saw it as a small dried pea.
Sie werden »binnenbords gesichert«, wie es seemännisch heißt, und auf der Back mit Tampen und Ketten an Augbolzen fest-gelascht. Unter den steif angeholten Schoten der Vorsegel sehen sie dann sehr unnütz und wie verschlafen aus.
Technically speaking, they are ›secured inboard‹; and, on the forecastle head, lashed down to ring-bolts with ropes and chains, under the straining sheets of the head-sails, they look very idle and as if asleep.
adjective
von mir… Vielleicht stehle ich Ihnen unnütz die Zeit.
I may be wasting your time.
Sie haben Ihre Zeit nicht ganz unnütz vergeudet.
You have not wasted your time;
Dann werden wir arbeiten, und unsere Arbeit wird nicht unnütz sein.
When we will labor and our labor will not be wasted.
„Wir haben wieder einen unnütz verloren“, murmelte Vorst.
“We’ve wasted another one,” Vorst muttered.
Eine unnütze Übung war es gewesen, aber das hatten diese Anlässe so an sich.
It had all been a wasted exercise, but formal occasions such as this usually were.
Doch der unnütze Leib saß aufrecht auf dem Thron.
But the wasted body sat stiff on the throne.
Sie seien unnütz, sagte er, und schiere Zeitverschwendung.
They were unnecessary, he said, and wasted time.
»Begräbnisse sind unnützes Zeug bei jungen Menschen«, sagte er.
«Funerals are wasted on the young,» he said.
Ich fürchte, ich habe Ihre Zeit unnütz in Anspruch genommen, Dr.
“I’m afraid I’ve wasted your time, Dr.
Sich an eine einzige tragische Fehleinschätzung zu klammern, ist unnütz und sinnlos.
Clinging to a single tragic misjudgment is a vain and wasteful act.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test