Translation examples
adjective
Sie erwies sich als solide und unnachgiebig.
It was solid and unyielding.
Er war kalt, trocken, unnachgiebig.
It was cool, dry, unyielding.
Ungerührt, unnachgiebig, ohne Entgegenkommen.
Unamused, unapologetic, unyielding.
Sie war warm, aber unnachgiebig.
She was warm, but her body was unyielding.
Er verspürte ein unnachgiebiges Grauen.
He felt an unyielding dread.
Adam war in diesem Punkt unnachgiebig gewesen.
Adam had been unyielding on that point.
Er spürte seine unnachgiebige Masse vor sich.
He sensed its unyielding bulk.
Eine neue Mauer, riesig und unnachgiebig.
Another wall, huge and unyielding;
adjective
Und natürlich Unnachgiebig.
Or of course Adamant.
Doch Horsa war unnachgiebig.
But Horsa was adamant.
Er nennt mich Unnachgiebig.
He calls me Adamant.
Der Kongreßabgeordnete war unnachgiebig gewesen.
The congressman had been adamant.
Adam sah mich unnachgiebig an.
Adam’s gaze was unflinching.
Aber sie hatte unnachgiebig darauf bestanden.
Yet she'd been adamant.
Und auch diesmal war sie unnachgiebig geblieben.
Again, she’d been adamant.
»Wir sind hier, Unnachgiebig«, sagte der Andirrim.
"We are here, Adamant," the Andirrim said.
adjective
In der Ausübung seiner Pflicht aber war er unnachgiebig.
But he was relentless in the pursuit of his duties.
Verdammt, nicht nur klug, sondern auch unnachgiebig. »Nein.
Damn, not just smart, but relentless. “No.
Außerdem bestimmend, entschlossen und unnachgiebig.
Not to mention assertive, determined, and relentless.
Caffery ist der geborene Jäger. Unnachgiebig.
Caffery is a natural-born hunter. Relentless.
Sein Mund preßte sich beharrlich und unnachgiebig auf
breathless and a bit faint.  His mouth was insistent, relentless,
Etwas Unnachgiebiges in ihm ließ eine solche Unehrlichkeit jedoch nicht zu.
However, something relentless inside him wouldn't allow such dishonesty.
Ordnung erschien unter der unnachgiebigen Herrschaft seines Vaters.
Order emerged under his father’s relentless control.
Ein Falkenweibchen muß mit unnachgiebiger, stürmischer Liebe umworben werden.
A falcon must be wooed with relentless and rough love.
»Also mochte sie Gilly, was?«, beharrte Maclennan unnachgiebig.
"So she liked Gilly, did she?" Maclennan was relentless.
in Spocks unnachgiebiger Geistesumarmung, die alles mit einbezog und es zu einem formte.
in Spock's relentless embrace of mind that gathered everything in and made it one.
adjective
Nur der Iran zeigte sich unnachgiebig.
But Iran remained intransigent.
»… Richter war vollkommen unnachgiebig …«
… judge was totally intransigent
Und natürlich wirkte die unnachgiebige Logik auch umgekehrt.
And of course, the intransigent logic ran in the opposite direction as well.
Burn, baby, burn. Achtung: Objekt unnachgiebig.
Burn, baby, burn. Alert: subject intransigent;
Wie dumm sind doch die Regierungen, wenn sie unnachgiebig werden, fand Felix.
How foolish governments are when they become intransigent, Feliks thought;
Cayal antwortete nicht. Es machte ihn wütend, wie unnachgiebig Lukys in dieser Sache war.
Cayal didn't answer, angry at Lukys's intransigence on the matter, and deeply suspicious of his motives.
Dank meines unbändigen Willens und deines unnachgiebigen Starrsinns wären unsere Streitigkeiten in die Geschichte eingegangen.
Between your inimitable will and my unceasing intransigence, our quarrels would have been legendary.
Zwischen diesen beiden Extremen, den völlig Angepaßten und den völlig Unnachgiebigen, gab es ein ganzes Spektrum politischer – und apolitischer – Parteien.
Between the two extremes of the totally assimilated and the completely intransigent, there was an entire spectrum of political—and apolitical—parties.
Wie viele Menschen habt ihr zugrunde gerichtet, weil ein paar unnachgiebige Unkin nicht das Knie beugen wollten?
How many lives did you destroy because a few intransigent unkin wouldn’t bend their knees?
adjective
Aber Tatsache ist, dass sie völlig unnachgiebig ist.
But the fact is that she’s completely inflexible.
Daniel blickte unnachgiebig geradeaus:
Daniel looked straight ahead inflexible:
»Und jetzt kann ich es nicht.« Sein Tonfall war freundlich, aber ebenso unnachgiebig.
"And now I cannot." His tone was gentle, but equally inflexible.
Doch Marschall Lugos Dekrete waren strikt und unnachgiebig.
But Lord General Lugo's decrees had been strict and inflexible.
Wie heftig er auch drückte, seine Finger stießen nur auf etwas wie feste und unnachgiebige Luft.
No matter how hard he pushed, his fingers encountered nothing but what seemed to be solid and inflexible air.
»Es ist wahrscheinlicher, dass sie technische Probleme vermuten.« Er ließ seine Stimme fest und unnachgiebig klingen.
“More likely they’ll suspect technical difficulties, a weakness.” He made his voice hard, inflexible.
»Wenn Brock ebenso unnachgiebig ist wie du, müssen wir vielleicht unsere ganze Zukunft auf diesen verdammten Hügel setzen.«
“If Brock’s as inflexible as you, we may have to put our whole future on that damned hill.”
Elinor lächelte beharrlich und schüttelte mit einer knappen, unnachgiebigen Gebärde den Kopf. «Nein, Sir», sagte sie ruhig.
Elinor smiled firmly and shook her head with a short inflexible movement. "No, sir," she said quietly.
»Eine dumme Pflicht«, sagte K. unnachgiebig. »Mag sein«, antwortete der Aufseher, »aber wir wollen mit solchen Reden nicht unsere Zeit verlieren.
"A stupid duty," said K. inflexibly. "That may be," replied the Inspector, "but we needn't waste our time with such arguments.
Er war ein strenges, unnachgiebiges Familienoberhaupt und hatte sein ganzes Leben lang darauf bestanden, dass alles genau so erledigt wurde, wie er es wollte.
He was a stern and inflexible family leader, and for all his life he'd insisted on having everything precisely his own way.
adjective
Der Tonfall, in dem er sich an Kearns wandte, war streng und unnachgiebig.
His tone with Kearns was stern and uncompromising.
Der Lichtstrahl wanderte unnachgiebig durch den engen Raum.
Its uncompromising glare marched across the small room.
Die Bogenschützinnen waren kompromisslos und unnachgiebig und doch vollkommen ausgeglichen.
The Archers were uncompromising and unapologetic and yet in total balance.
Kieran presste die Lippen zu einem dünnen, unnachgiebigen Strich zusammen.
Kieran’s mouth set into a hard, uncompromising line.
Dann schlug er sie wieder auf und betrachtete sie mit unnachgiebigem Blick.
Then he opened them and once again looked at her with a hard and uncompromising gaze.
»Ich hoffe, Sie sind nicht zu enttäuscht«, sagte sie mit ihrem unnachgiebigen Bariton.
“I hope you are not too disappointed,” she said in her uncompromising baritone.
Ben warf einen Blick auf die unnachgiebigen Gesichter von Jaina und Zekk.
Ben glanced over his shoulder at the uncompromising faces of Jaina and Zekk.
Carroway und Harrtuck drängten sich näher heran, und Tris spürte Soterius’ unnachgiebigen Blick.
Carroway and Harrtuck crowded closer, and Tris felt Soterius's uncompromising stare.
   Nun bewegte er sich, teilweise reflexartig, teilweise von den sanften, unnachgiebigen Händen gezogen.
His body was moving now, partly by its own reflexes, partly propelled by the gentle, uncompromising hands.
Rechter Hand war eine Säule, aus der eine hässliche Steinfratze starrte, das flache Gesicht unnachgiebig und grob.
To her right was a stone pillar from which an ugly stone gargoyle stared out, its flat face uncompromising and blunt.
adjective
Die Österreicher sind unnachgiebig.
The Austrians are unrelenting.
Es wurde wütend und unnachgiebig.
Furious and unrelenting.
McCafferty war unnachgiebig gewesen.
McCafferty had been unrelenting.
Es wirkte bedauernd, aber unnachgiebig.
He looked rueful, but unrelenting.
Aber ich war unnachgiebig. »Gut, Mrs.
But I was unrelenting. “All right, Mrs.
Bryndens Augen bückten kalt und unnachgiebig.
Brynden's eyes were cold and unrelenting.
Es war ein leises, vernunftloses Gackern. Unnachgiebig. Wahnsinnig.
It was a low, unreasoning cackle, unrelenting. Mad.
Die Indianer Dariens waren anders : wild, furchtlos unnachgiebig.
The Indians of Darien were different; fierce, and fearless, and unrelenting.
„Ja“, ließen sich die Schwestern mit ihrer einen, unnachgiebigen Stimme vernehmen.
“Yes,” said the Sisters, in their single unrelenting voice.
adjective
Aber sie fügte sich ihrem Mann, und der blieb unnachgiebig.
She deferred to her husband, and he was unbending.
Kirow blieb steif, förmlich, unnachgiebig.
Kirov was ramrod-stiff, formal, unbending.
Zwar hatte er viele Narben, aber er war kein gebrochener Mann, er war sanft, aber unnachgiebig.
He was scarred but not broken, kind but unbending.
Sein Gesicht wirkte bleich, streng und unnachgiebig.
                         His face looked pale, stern, unbending.
seine unnachgiebige Entschlossenheit, weiterzukämpfen, bis der Krieg gewonnen war.
his unbending resolve to continue fighting until the war was won.
Er war so ernst und unnachgiebig geworden wie Alfred, sein Großvater.
He had become as stern and unbending as Alfred, his grandfather.
Um ihre Augen lag ein konzentrierter Ausdruck unnachgiebiger Disziplin.
About her eyes there was a concentrated look of unbending discipline.
Dein Großvater scheint ein strenger Mann gewesen zu sein. Ein unnachgiebiger Mann.
Your grandfather seems to have been a stern man. An unbending man.
und seine unnachgiebige Idee wird stark genug, die Geschichte nach eigenem Willen zu formen.
and his unbending idea grew strong enough to bend history to its will.
Denn ihr Vater, dieser fürchterliche, unnachgiebige Mann, hatte sich Sony gegenüber immer sehr aufmerk­sam gezeigt.
Because their father, that terrifying, unbending man, had always treated Sony with great kindness.
adjective
Honeymoons Kommentar klang jedoch völlig unnachgiebig.
But Honeymoon sounded completely intractable.
Zum Thema Polen führte Metternich am 28. September ein weiteres Gespräch mit Alexander, der unnachgiebig blieb.
On 28 September Metternich had another conversation with Alexander on the subject of Poland, and found him intractable.
Im Laufe der Jahre war mein Dad dann kalt und unnachgiebig geworden und hatte sich mit einer Hingabe in die Sache der Alchemisten gestürzt, die Vorrang vor allen anderen Dingen in seinem Leben hatte, einschließlich seiner Töchter.
Over the years, my dad had grown cold and intractable, throwing himself into the Alchemist cause with a devotion that took precedence over all other things in his life, including his daughters.
Für ihn hatten Träume wenig zu sagen. Was übersinnliche Erscheinungen anging, war er ein eingefleischter Skeptiker. Aber der hartnäckige Blick in Yumas Augen, sein unnachgiebiger Tonfall berührten irgend etwas in Pitt. Allmählich war er froh, daß er mit den Zolars nicht verwandt war.
He was not one to deposit his money in the bank of dreams. He was a confirmed skeptic of the metaphysical. But the intractable gaze in Yuma's eyes, the case-hardened tone of his voice, moved something inside Pitt.    He began to feel glad that he wasn't related to the Zolars.    Amaru stepped down into the main sala of the hacienda.
adjective
Tys Weigerung war eine echte Überraschung: Er schlug Livvy nur selten eine Bitte ab, doch in dieser Sache blieb er unnachgiebig.
Ty’s stark refusal was surprising, though. He rarely said no to Livvy about anything, but he was obdurate about this.
Eine Behauptung wie zum Beispiel jene, dass »der Evolution die Idee entstamme, die Ontogenese wiederhole die Phylogenese« – an sich keineswegs zu kompliziert –, widerstand irgendwie all seinen Bemühungen, so als löste sie etwas Unnachgiebiges, gar Delinquentes in seinem Geiste aus.
A phrase such as 'the idea derived from evolution that ontogenesis recapitulates phylogenesis' for example, not impossibly intricate in itself but somehow resistant to effort, as though it triggered something obdurate and even delinquent in his mind.
Mein muskelstrotzender Körper mit der breiten Brust und den mächtigen Armen lässt mich sehr maskulin erscheinen. Das betont noch meine unnachgiebig wirkende Kie-ferlinie, die mich als voll entwickelten Mann durchgehen lässt, zumindest aus einer gewissen Entfernung.
My body is overmuscular, strong, broad-chested, my arms powerful, giving an impression of manly power. This rather rescues my obdurate-looking jaw and allows to me to pass for a full-fledged man, at least from a distance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test