Translation for "universitätscampus" to english
Universitätscampus
Translation examples
Findet jährlich auf dem Universitätscampus in Fargo statt.
Given annually in Fargo on the university campus.
Auf den ersten Blick sah das Johnson Space Center eher wie ein Universitätscampus aus.
At first glance the Johnson Space Center looked rather like a university campus.
Das erste Mal, als Sadie und ich dem Gott des Wissens über den Weg gelaufen waren, hatte er sich auf einem Universitätscampus vergraben.
The first time Sadie and I had crossed paths with the god of knowledge, he’d been holed up at a local university campus.
Auf der anderen Straßenseite verließen ganze Ströme von Studenten den Universitätscampus, junge Männer und junge Frauen in streng getrennten Grüppchen.
Students were leaving the university campus across the way; cascades of them, the boys and girls walking in separate clusters.
Zwanzig Minuten nachdem wir das Wilfrid-Derome verlassen hatten, fuhr Ryan an einem Abschnitt des Boulevard Édouard-Montpetit in Spuckdistanz zum Universitätscampus an den Bordstein.
Twenty minutes after leaving Wilfrid-Derome, Ryan pulled to the curb on a stretch of boulevard Édouard-Montpetit within spitting distance of the university campus.
Anubis City war viel zu klein, um sich wie manche andere Welten den Luxus eines Universitätscampus zu leisten – wobei auch dort vielfach die Ansicht vertreten wurde, dergleichen habe sich durch die Revolution der Telekommunikation überholt.
Anubis City was far too small to boast a university campus – a luxury which still existed on the other worlds, though many believed that the telecommunications revolution had made it obsolete.
Ich signalisiere ihm meinen Dank und Lebewohl und wende mich ab, beginne meinen neuen Weg und gehe nach Osten, in Richtung des Universitätscampus und der Ludmead Station, durch meine Welt aus Ziegeln, Mörtel, Teer, Basaren und Märkten, schwefelig erleuchteten Straßen.
I indicate him thanks and farewell and turn away, stepping off into the dim lamplight to the east, towards the university campus and Ludmead Station, through my world of bricks and mortar and tar, bazaars and markets, sulphur-lit streets.
Die von Lennon und den Hippies ausgeschlachtete Sprache des Haars und der Rebellion war im Lauf der Zeit aufgetaucht und hatte ihren Ursprung bei den Beatniks und den rastlosen Studenten der späten 1950er. Als die für soziale Themen zuständige Redakteurin der Chicago Tribune 1958 eine Untersuchung zum Anstieg von Bärten in Angriff nahm, stellte sie fest: »Gelehrte, Prediger, Künstler, Penner, Musiker und Grenzbewohner waren unter den wenigen, welche die Barthaare vor dem Aussterben bewahrten«, wobei sich ihnen »eine wachsende Zahl junger Männer angeschlossen hatte.«449 Jugendliche Bärte ließen sich auf beiden Seiten des Atlantiks am besten auf dem Universitätscampus bewundern.450 Ein Reporter, der bärtige Studenten an der Columbia University in New York City interviewte, stieß auf einen Studenten, der zugab, damit eine gewisse »Antipathie gegenüber den Männern der Madison Avenue« mit ihren teuren Geschäften und großen Werbeagenturen auszudrücken.
The language of hair and rebellion that Lennon and the hippies exploited had emerged over time, beginning with the beatniks and restless university students of the late 1950s. In 1958, when the society editor of the Chicago Tribune decided to investigate a rise in beards, she found that “scholars, ecclesiastics, artists, bums, musicians, and frontiersman have been among the few who kept whiskers from dying out entirely,” but that they had been “joined by increasing numbers of young men.”2 The best place to find youthful beards on either side of the Atlantic was on a university campus.3 A reporter who interviewed bearded students at Columbia University in New York City found one student who admitted that he might have been expressing “antipathy to the Madison Avenue man.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test