Translation for "ungraziös" to english
Ungraziös
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Es war unmöglich, sich diese Frau in einer ungraziösen Haltung vorzustellen.
it was impossible to think of her in a pose ungraceful.
Sie wirkten an ihrer schmalen, kleinen Gestalt zu groß, zu ungraziös.
They were big on her small frame, ungraceful, not pretty hands.
Auf der Stelle erkannte sie, wie offensichtlich ungraziös die »Menschentänzer« auf die Eingeweihten gewirkt haben mussten.
She saw instantly just how obviously ungraceful the “human dancers” had been.
Sie machte eine Schulter frei, dann die andere und streifte den Kimono hastig über den Kopf, ganz und gar ungraziös.
She freed one shoulder and pulled the kimono abruptly over her head in a most ungraceful fashion.
Mit dem grummelnden Stanley auf den Armen tapste sie durch den Flur und ließ sich reichlich ungraziös auf die Couch plumpsen.
She scooped a groaning Stanley into her arms and padded down the hallway toward the couch, where she collapsed in an ungraceful heap.
– was er dann ohne alle Gewaltsanstrengung, ohne die geringste ungraziöse Verdrehung irgend einer Sehne oder Muskel an seinem ganzen Körper hätte bewirken können.
– which he might have done without any violence, or the least ungraceful twist in any one tendon or muscle of his whole body.
»Eine gewisse Größe verleiht selbst der plumpsten, ungraziösesten Figur Grazie.« Miranda errötete; sie fühlte sich verwundbar und entblößt unter diesem scharf musternden Blick.
“It’s a pity neither of you has much stature,” she mused, almost to herself. “Stature lends grace to the most ungraceful figure.” Miranda flushed, feeling vulnerable and exposed before this critical scrutiny.
Allmählich erkennt Herr Palomar, während er weiter den Lauf der Giraffen beobachtet, eine vertrackte Harmonie, die jenes disharmonische Hoppeln regiert, eine innere Proportion, die noch die krassesten anatomischen Disproportionen zusammenhält, eine natürliche Anmut, die aus jenem ungraziösen Gestakse hervorgeht.
Mr Palomar, as he continues observing the racing giraffes, becomes aware of a complicated harmony that commands that unharmonious trampling, an inner proportion that links the most glaring anatomical disproportions, a natural grace that emerges from those ungraceful movements.
Er schabte ungraziös über den Steinboden. »Nessy«, dachte er laut.
It ungracefully scraped against the stone floor. "Nessy," he thought aloud.
»Toilette!«, rief ich plötzlich und stieg ungraziös von Roman herab.
 "Restroom," I suddenly exclaimed, clambering ungracefully off Roman.
Er landete ungraziös auf dem Gesicht, wo er stöhnend eine Weile liegen blieb.
He ungracefully landed on his face where he lay for a while moaning.
Ich schoss durch die Luft und landete ungraziös auf dem Boden. Der Aufprall auf dem hochgetürmten Schnee war ziemlich unsanft, ich versank halb darin.
I shot through the air, tumbling ungracefully, and then hit the packed snow hard, half burying myself.
»Ich kann dir nur eins sagen, Elgin: ich will bestimmt nicht aufhören, dich zu sehen.« Sie spreizte die Beine, daß sie ungraziös-kindlich aussahen.
“Well, Elgin, I’ll tell you, I certainly don’t want to stop seeing you.” She moved her legs until they were spread ungracefully.
Sie rannte ungraziös auf rosigen Füßen die Steinstufen hinunter und ihm hinterher, holte ihn auf der gegenüberliegenden Straßenseite ein. Er hatte eben Jeremy ins Auto gepackt.
Down the steps, pink feet twinkling, running after him ungracefully, catching up on the other side of the road with Jeremy just placed in the car.
adjective
Die Bewegung war ungraziös, aber sehr effektiv.
A graceless—but effective—move.
Selbst für Tiere wirkten sie stupide und ungraziös.
Even for animals, they seemed stupid and graceless.
Er erhob sich auf die Zehenspitzen, die Arme ausgebreitet, und stürzte sich mit einem ungraziösen Kopfsprung in die Tiefe.
He went up on his toes, arms spread, and launched himself in a graceless dive into the sea.
Unter den großen Kronleuchtern vollführte sie derart behutsame und ungraziöse Bewegungen, daß es ihm den Atem verschlug.
Under the great chandeliers she moved with a tender gracelessness that took his breath away.
Varzil begab sich rasch zu dem Tisch, über dem Eduin zusammengesackt war, ungraziös und reglos wie ein Leichnam.
Varzil moved swiftly to the table, where Eduin slumped over, graceless and unmoving as a corpse.
Unfertig und außerhalb ihres Elements erschien sie damals plump und ungraziös – ein heranwachsendes Raumschiff.
Incomplete and out of her element, she had appeared ungainly and graceless—an adolescent starship.
»Ich hatte einen Traum.« Mit ungraziösen Bewegungen, aber so vorsichtig wie möglich richtete sie sich auf, weil sie Sofi’ala nicht wecken wollte, die im Nest neben ihr schlief.
"I had a dream." She sat up with a graceless lurch but as carefully as she could, not wanting to wake Sofi’ala, sleeping in the nest beside her.
Isaacs monströser Zögling verharrte einige Augenblicke gaukelnd am Abendhimmel, dann zog er davon, in dem ziellos anmutenden, ungraziösen Flatterflug eines Schmetterlings.
The creature spun, beating its wings languorously, its body careering across the sky with the chaotic graceless speed of a butterfly.
»Nach dem! Nach dem, was du mir angetan hast!« Plötzlich brach sie in eine wütende Tirade aus. Ihre Stimme war zu dem ungraziösen, hysterischen Kre ischen streitender Basarweiber angestiegen.
'After that! After what you have done to me!' Suddenly she burst into a furious tirade. Her voice had risen to the hysterical graceless scream of the bazaar women when they quarrel.
Dieser Salto, der in der Luft schwierig und ungraziös war, erzeugte in ihrer Magengrube einen leichten Ruck gewichtslosen Vergnügens, ein Gefühl, das einem Orgasmus so nahe kam wie jeder Nichtorgasmus, den sie je erlebt hatte.
this forward somersault, difficult and graceless in the air, caused a quick little tug of weightless pleasure in the pit of her stomach, a feeling as close to orgasm as any nonorgasm she had ever felt.
adjective
Cray schwammen mit ungraziösen Schwanzbewegungen über den Dächern der Stadt.
Cray swam over the roofs, flapping their tails in inelegant motion.
Es war ein schwieriges, ungraziöses Manöver, doch sie bekam den Griff zu fassen und zog das Tablett zu sich heraus.
It was a difficult, inelegant manoeuvre, but she managed to grip the handle and tug the tray out towards her.
… UNGESEHEN ERKLOMM ICH HÄNGENDE SCHNÜRE VON HIMMELHEIT UND GLITT MIT BEINEN HIERHIN DORTHIN AUS AUF DEM PSYCHISCHEN DUNG DER NETZMISSACHTER SIE SIND NIEDERE KREATUREN UND UNGRAZIÖS UND DUMPF SAGT AN WAS GESCHIEHT HIER DIESER ORT BEBT … Rudgutter fuhr zusammen.
… I HAVE BOUNDED UNSEEN UP TANGLING WIRES OF SKYNESS AND SLIPPED MY LEGS SPLAYED WILLY-NILLY ON THE PSYCHIC DUNG OF THE WEB-REAVERS THEY ARE LOW CREATURES AND INELEGANT AND DRAB WHISPER WHAT HAPPENS MR MAYOR THIS PLACE TREMBLES … Rudgutter started.
adjective
Als sie, Margot, heranwuchs, kam sie sich groß und ungraziös neben ihrer Mutter vor.
Growing up she, Margot, had felt big and ungainly beside her mother.
Trotz ihres ungraziösen Bauches stand Serena unvermittelt vom Diwan auf, als hätten seine Worte sie verletzt.
Even with her ungainly belly, Serena rose quickly from the divan as if burned by his suggestion.
Die Stange in ihrer Hand blieb stecken, sie zerrte unter einem erneuten spanischen Wortschwall daran, bekam sie mit einem Ruck los und taumelte rückwärts, um in einem ungraziösen Durcheinander von bestrumpften Beinen und ziemlich schmutzigen Unterröcken umzufallen.
The pole in her hand stuck in the mud. She yanked on it with another string of Spanish. It came loose with a great sucking sound and with such sudden violence that she toppled backwards and lay in an ungainly tangle of stockinged legs and rather dirty petticoats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test