Translation for "ungleichmaessig" to english
Ungleichmaessig
adjective
Translation examples
adjective
Die Beleuchtung war ungleichmäßig;
The lighting was uneven;
Die Stiche sind so ungleichmäßig.
The stitches are so uneven.
Die Handschrift war ungleichmäßig und krakelig.
The handwriting was uneven and scratched.
Ungleichmäßig waren auch ihre Augen.
Her eyes were also uneven;
Die übrigen waren verfärbt und ungleichmäßig.
The rest were gappy and uneven.
Sein Atem klang rasselnd und ungleichmäßig.
His breathing was hoarse and uneven.
Es war eine seltsam rhythmische und doch ungleichmäßige Gangart.
It was a peculiar, rhythmic and uneven gait.
Doch die Oberfläche der Barren war mehrfarbig und ungleichmäßig.
But the surface of the bars was multicolored and uneven.
Die Landschaft wirkte wellig und ungleichmäßig;
The landscape looked rippled and uneven;
Wieder ein Brief in jener ungleichmäßigen Handschrift eines Betrunkenen.
Another note in that uneven, drunken hand.
adverb
Das Herz schlug krampfartig, zu schnell und ungleichmäßig.
Her heart spasmed, beating quickly and irregularly.
Sie hüpften ungleichmäßig, manchmal auf zwei Beinen, dann wieder auf vieren.
They hopped irregularly, sometimes on two legs and sometimes on four.
Es gab dreizehn Tische verschiedener Größen und Höhen, die ungleichmäßig im Raum verteilt waren.
There are thirteen tables of varying sizes and heights scattered irregularly around the floor.
Unsere Pferde trotteten durch ungleichmäßig gepflasterte, mit Dung und anderem Unrat verschmutzte Straßen.
Our horses trod irregularly paved streets caked with dung and other refuse.
Dabei merkte sie, dass der Boden vor ihr ungleichmäßig anstieg, und spürte, wie ihre Magennerven sich verkrampften.
She could feel the ground rise irregularly just in front of her, and her heart clenched.
Ein dunkler, nur umrißhaft erkennbarer Körper von tatsächlich ungleichmäßiger Formgebung stand reglos im Raum.
I saw merely an outline of an irregularly shaped dark body which was suspended motionlessly in space.
Muschelrings rötliche Haare waren ungleichmäßig zu einem struppigen Bürstenschnitt geschoren, was es nicht leichter machte, sein Geschlecht zu ermitteln.
Shellring's reddish hair was shorn irregularly to a bristly stubble, rendering judgment of sex no easier.
Doch selbst wenn kein Lebewesen mit schlagendem Herzen in der Nähe war, klickte der Stein ab und zu, als messe er das ungleichmäßige Verstreichen der kosmischen Strahlen.
Yet, if no living creature with pounding heart was near, it would still click irregularly, as though measuring the irregular passage of the cosmic rays.
Toussaints Kopf ist wie ein Granitblock; vorspringender länglicher Kiefer, breite Stirn, die Haut hart und fleckig, als wäre sie ungleichmäßig verwittert.
Toussaint’s head is like a brick of granite: jutting oblong jaw, broad forehead, the flesh hard and mottled, as if irregularly eroded.
Schnee lag da in ungleichmäßigen schmutzigen Flecken, blaugetönt von den Strahlen seltsamer Lampen, die in Abständen an den Wänden der benachbarten Gebäude angebracht waren.
Snow lay in ragged, dirty patches, tinted blue by the rays of curious lamps fixed irregularly to the walls of neighboring buildings.
adjective
Das verursacht einen ungleichmäßigen Energiefluss.
“It’s causing irregular power flow.
»Angenehm«, sagte er mit ungleichmäßigem Atem.
"Good," he said on an irregular breath.
Ernten gab es ungleichmäßig verteilt das ganze Jahr über.
There were irregular crops throughout the year.
Er war fast nicht zu ertasten, und als es ihr endlich gelang, war er sehr schwach und ungleichmäßig.
when she eventually found it, it was weak and irregular.
Der Ring um die Iris war ungleichmäßig, als wäre das Schwarz ausgeblutet.
The circle around the pupils was irregular, as if the black had bled at the edges.
Es gab noch einen anderen Grund, weshalb die Reihe so ungleichmäßig wirkte.
There was another reason the line looked so irregular to her eyes.
Andere Flammkäfer waren allein oder bildeten kleine ungleichmäßige Flecke.
Other blaze bugs hovered singly or formed into small, irregular patches.
Seine unversehrten Trommelfelle nahmen ungleichmäßige Vibrationen aus dem Speisesaal wahr.
His intact eardrums picked up irregular vibrations from the restaurant.
Seine Schritte waren tapsig, ungleichmäßig, und er brummte zornig, als er gegen eine Wand prallte.
His steps pattered, irregular, and he grunted as he stumbled and hit a wall.
adverb
Ein surrendes Geräusch im Inneren des Zylinders schrieb er der ungleichmäßigen Abkühlung der Oberfläche zu;
A stirring noise within its cylinder he ascribed to the unequal cooling of its surface;
Die in Schieflage geratene Nutzlast drückte ungleichmäßig auf die vier verbliebenen Bolzen, wobei der defekte den größten Teil abbekam.
The off-center load presented unequal force to the four remaining bolts, the defective one bearing the brunt of it.
Die Zeit und die ungleichmäßige Heizung hatten zu guter Letzt ihre Wirkung getan, und irgendwann nach dem letzten Saubermachen in dem Zimmer mußte es passiert sein.
Time and unequal heating had done their work at last, and at some time since the room’s last cleaning the worst had happened.
Aber die Schwierigkeit, die Zeit genau zu messen, da dem so viele ungleichmäßige Erschütterungen und Bewegungen entgegenstehen, bereitet mir Sorge um den rechtschaffenen Mann, und ich fürchte, er hat sich Unmögliches vorgenommen.
but the Difficulty of measuring Time truly, where so many unequal Shocks, and Motions, stand in Opposition to it, gives me concern for the honest Man, and makes me fear he has attempted Impossibilities;
Dann musste man rennen, auf dem gebrochenen Rundholz balancieren und schließlich auf das Deck der Revenant springen, und weil sich die beiden Schiffe ungleichmäßig auf den Wellen bewegten, war das äußerst gefährlich.
He would then have to run, balancing himself on the broken pine spar, before jumping down onto the Revenant’s deck, and because the two ships were moving unequally in the long high swells, the mast would be pitching and rolling.
Sie blickte sich in dem ungleichmäßigen Raum um, durchsuchte die Dunkelheit hinter dem Lichtschein der Lampe und der Kerzen, wo die Dinge sich zauberhaft in der roten Glut des Feuers spiegelten; das grüne Umbra des Lampenschirms wie Augen oder Gedanken.
Rachaela stared round her at the unequally lighted chamber, the blackness beyond the radius of the lamp and candles, where things sorcerously caught the red glint of the fire, the green umbra of the glass of the lamp, like eyes or thoughts.
Es ist allgemein bekannt, daß Indien, – das große umgekehrte Dreieck, dessen Grundlinie im Norden, die Spitze im Süden liegt – einen Flächeninhalt von vierzehnhunderttausend Quadratmeilen enthält, auf welchem eine Bevölkerung von hundertundachtzig Millionen Bewohnern ungleichmäßig verbreitet ist.
Everybody knows that the great reversed triangle of land, with its base in the north and its apex in the south, which is called India, embraces fourteen hundred thousand square miles, upon which is spread unequally a population of one hundred and eighty millions of souls.
Oder möglicherweise waren die besonderen Gaben des Erzengels zwischen Jace und ihr irgendwie ungleichmäßig verteilt worden, sodass er sämtliche körperliche Anmut erhalten hatte und sie … na ja, jedenfalls nicht besonders viel davon. »Komm schon, Clary«, rief Jace. »Spring!«
Or maybe the gift that made her and Jace what they were had been somehow distributed unequally between them, so he had gotten all the physical grace, and she had gotten—well, not a lot of it. “Come on, Clary,” Jace said. “Jump.”
»Ich weiß wohl«, fuhr Fulbert mit seiner tiefen Stimme fort, »meine Bitte wird euch ungeheuerlich erscheinen, aber schließlich sind die Umstände außergewöhnlich, die Gaben Gottes sind ungleichmäßig verteilt, und um zu leben, auch nur zu überleben, werden wir uns daran erinnern müssen, daß wir Brüder sind und uns wechselseitig helfen sollen.«
“I know, of course,” Fulbert went on in his reverberant voice, “that what I am about to ask you will perhaps seem monstrous, but after all, the circumstances are exceptional, since God’s gifts are at the moment unequally distributed, and in order to live, to survive even, we must all remind ourselves, I think, that we are brothers, and that we must all help one another as best we can.” I had listened attentively.
adjective
Dazu fühlte es sich zu ungleichmäßig, zu schmerzhaft und zu chaotisch an.
It was too patchy and painful and messy.
Gegen Mittag war der Teppich aus pastellfarbenem Gras dünn und ungleichmäßig geworden.
By midday the carpet of pastel grass was worn thin and patchy.
Der Kerl selbst war groß und dünn und hatte einen teigigen Teint nebst ungleichmäßigem Ziegenbart.
The boy was tall and skinny, with a pasty complexion and a patchy goatee.
»Ich weiß nicht, wie ich Ihnen das sagen soll«, sagt der große Mann mit dem ungleichmäßigen Bart.
“I don’t know how to tell you this,” says the tall man with the patchy beard.
Er rieb sich den ungleichmäßigen grauen Spitzbart, der sein längliches, runzliges Gesicht schmückte.
He rubbed the patchy grey goatee that decorated his long, lined face.
Der andere zeigte einen untersetzteren Körperbau, und die dunkelblonden Haare bedeckten die Schädelkuppel nur noch ungleichmäßig.
The other one was of squatter build, his ginger hair patchy on the dome of his head.
Sie haben einen ungleichmäßigen Bürstenschnitt, wie selbstverstümmelt, und tragen kleine, schwarze, gehäkelte Jarmulkes.
Their crew cuts look patchy, as if self-inflicted, and they wear matching black crocheted yarmulkes.
Anna erkannte James Holden. Auf einem anderen Foto trug er einen ungleichmäßig gewachsenen Bart.
Anna recognized James Holden in one, then another version of him with a patchy beard.
Vor sich ahnte sie die graue, unter dem dunkelnden Himmel ungleichmäßige Uferlinie dieses schrecklichen Sees.
Ahead of her, patchy beneath the darkening heavens, she glimpsed the grey outline of that terrible lake.
Der Schnee unter den Bäumen lag ungleichmäßig, und der nackte Boden sah plötzlich häßlich und zerrissen aus.
The snow beneath the trees was patchy, and the bare ground looked suddenly ugly and torn.
Ja, aber der Pegel ist niedrig und ungleichmäßig.
Low-level, and very inconsistent.
Die Schrift sei fahrig, ungleichmäßig, aufgeregt.
The script is erratic, inconsistent, agitated.
Die fleckigen Schuppen, der ungleichmäßige Atem, die fehlende Bewegung … nein, Alexstraszas Begleiter hatte nicht mehr lange in dieser Welt zu leben.
The mottled scales, the inconsistent breathing, the lack of movement . no, Alexstrasza's consort did not have long left in the world—
Paul fuhr mit der Linie L zum Union Square und lief unter einem membranartigen und vage gemusterten Himmel, der aussah wie eine ausgewaschene, ungleichmäßig verschlissene rot-blaue Decke, die von der anderen Seite aus beleuchtet wurde, zehn Blocks in Richtung Norden zur Bücherei, um Erin zum Abendessen zu treffen.
Paul rode the L train to Union Square and walked toward the library, ten blocks south, to meet Erin for dinner, beneath a membranous and vaguely patterned sky like a faded, inconsistently worn red-and-blue blanket lit from the other side.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test