Translation for "ungleichheit zwischen" to english
Ungleichheit zwischen
Translation examples
Dir selbst ist die schockierende Ungleichheit zwischen den Dienern und Bedienten aufgefallen.
You yourself noted the shocking inequity between the serving and the served.
Der Krieg zwang sie in die Berge zu gehen, wo sie zu einem neuen Volk wurden, das Sklaverei und die Ungleichheit zwischen Mann und Frau ablehnte.
The war forced them into the mountains, where they became a new people, rejecting slavery and inequality between men and women.
Doch gleichzeitig erfasste mich eine innige Zuneigung zu ihm, eine Zuneigung, die gerade aus den Ungleichheiten zwischen uns erwuchs, sogar darauf gründete.
I also felt a sudden rush of affection for him, an affection that seemed to proceed from and depend upon the inequalities between us.
Es war, als habe Mr. Ducie eine Ungleichheit zwischen ihnen aufgebaut, die sie wütend werden ließ, so daß der eine sofort zuschlug, wenn sein Gefährte des Schlagens müde war.
It was as if Mr Ducie had established some infuriating inequality between them, so that one struck as soon as his fellow tired of striking.
Und selbst die offenkundig größer werdende ökonomische Ungleichheit zwischen verschiedenen Teilen der Welt führte ebenso wie die zwischen den Klassen nicht notwendig zu Marx’ »Expropriation der Expropriateure«.
On the other hand, the evident growth of economic inequality between different parts of the world and between classes does not necessarily produce Marx’s ‘expropriation of the expropriators’.
In vorsätzlichen Zweikämpfen wie diesem wurden Pistolen normalerweise Degen vorgezogen, da sie körperliche Ungleichheiten zwischen den Gegnern ausglichen, aber für mich bedeutete dies keinen Unterschied.
In premeditated encounters like this, pistols were usually more favored than blades, since they tended to level any physical inequalities between opponents, but it made no difference to me.
Die Ungleichheit zwischen den Männchen – wenn manche von ihnen in den Genuss mehrerer Weibchen kämen, müssten andere zwangsläufig darauf verzichten – solle folglich nicht als abartiger Effekt der Polygamie angesehen werden, sondern gerade als ihr eigentliches Ziel.
If some males enjoyed access to several females, others would necessarily have none. So this inequality between males should be considered not a negative side effect of polygamy but rather its goal.
Im Alltag hatten sie grundsätzlich den Primärmythos zu bekennen und zu bestätigen, der da konstatierte, in der strahlenden Zukunft, auf die sie alle unermüdlich hinarbeiteten, wären die Trennungen und Ungleichheiten zwischen Mann und Frau mühelos überwunden.
In regular behavior the women were always to avow and affirm the primary myth, which stated that in the gleaming future toward which their efforts all pointed, the divisions and inequities between man and woman would be effortlessly solved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test