Translation for "ungewöhnlich" to english
Ungewöhnlich
adverb
Translation examples
adjective
Für mich war das ungewöhnlich, aber so ungewöhnlich auch wieder nicht.
For me, it was unusual, but not that unusual.
Daran ist nichts Ungewöhnliches.« »Nichts Ungewöhnliches?
None of this is unusual." "Not unusual?
Eine ungewöhnliche Welt für einen ungewöhnlichen Forscher.
An unusual world fit for an unusual researcher.
Sie war ungewöhnlich schön und auf schöne Art ungewöhnlich.
She was unusually beautiful, and beautifully unusual.
Das ist nicht ungewöhnlich.
This is not unusual.
Aber das war nichts Ungewöhnliches.
But this was not unusual.
Aber das ist nicht ungewöhnlich.
But that is not unusual.
Ungewöhnlich war das nicht.
It was not unusual.
adjective
Seine Genitalien waren ungewöhnlich groß, seine Augen ungewöhnlich blau und seine Haut ungewöhnlich blass.
His genitals were of uncommon size, his eyes of uncommon blue, his skin of uncommon paleness.
Das ist nicht so ungewöhnlich.
That’s not so uncommon.”
Ist dort nichts Ungewöhnliches.
Not uncommon, in those parts.
Das war damals nicht so ungewöhnlich.
It was not so uncommon then.
Das war keine ungewöhnliche Reaktion.
It was not an uncommon reaction.
Nichts Ungewöhnliches für einen Teenager.
Not uncommon in teenagers.
Nicht ungewöhnlich für die Erstwelt.
Not uncommon on Prime.
Und gar nicht ungewöhnlich.
And by no means uncommon.
Ein Steckenbleiben ist nicht ungewöhnlich.
Jamming is not uncommon.
Das ist in Laboren nichts Ungewöhnliches.
This is not uncommon in laboratories.
adverb
Er ist ungewöhnlich schwer.
It’s uncommonly heavy.
Ungewöhnlich interessant ist das!
That's uncommonly interesting."
Das ist ungewöhnlich anständig von Ihnen.
That is uncommonly decent of you, Lucille.
Du bist ungewöhnlich einverstanden.
You are uncommonly pleased with yourself
Der Mönch blieb ungewöhnlich störrisch.
But the monk was uncommonly stubborn.
Seine Miene war ungewöhnlich ernst.
He looked uncommonly serious.
Der Magier fühlte sich ungewöhnlich lebendig.
The Warlock felt uncommonly alive.
Das ist eine getarnte Aktion und ungewöhnlich ekelhaft.
This is something undercover and uncommonly nasty.
»Ich würde sagen, ungewöhnlich wichtig.«
‘I’d say it matters uncommonly to them…’
Sie ging ungewöhnlich zart mit ihm um.
She was uncommonly gentle about it for once.
adjective
Es war ungewöhnlich ergreifend.
It was uniquely poignant.
Das war kein ungewöhnliches Verhalten.
It was not unique behavior;
Welch ungewöhnliche Namen.
Such unique names.
Eines Rehs, eines ungewöhnlichen Rehs.
A deer, a unique deer.
»Das ist ungewöhnlich«, sagte Mirabella.
‘That’s unique,’ said Mirabella.
Dennoch fühlte sie sich ungewöhnlich glücklich.
Yet she was uniquely happy.
Sie sind eine Spezialität der Chesapeake Bay, aber an sich nicht ungewöhnlich.
They are a specialty of the Chesapeake Bay, but not a unique breed.
Du drückst dich einfach sehr ungewöhnlich aus.
Just that you have a unique way of expressing yourself.
Sie war jedenfalls ungewöhnlicher, als miteinander zu schlafen.
It was surely more unique than having sex.
unseasonably
adverb
Ungewöhnlich warm sogar.
Unseasonably warm, in fact.
Es ist ein ungewöhnlich milder Novembertag.
It is unseasonably mild for November.
Es war ein warmer Tag, ungewöhnlich für die Jahreszeit.
It was a warm day, unseasonably so.
Die für die Jahreszeit ungewöhnlichen Temperaturen waren zurückgekehrt.
The unseasonable temperatures had returned.
Die Luft war warm und ungewöhnlich feucht.
The air was warm and unseasonably humid.
Am nächsten Tag war es ungewöhnlich warm.
The next day was unseasonably warm.
Das Wetter wurde für die Jahreszeit ungewöhnlich kalt.
The weather grew unseasonably cold.
Es war ein sonniger, für die Jahreszeit ungewöhnlicher warmer Tag.
It was a sunny, unseasonably warm day.
Der Abend war trocken und ungewöhnlich warm für die Jahreszeit.
The night was dry and unseasonably warm.
Die Sommernacht war windstill und für die Jahreszeit ungewöhnlich kalt.
The summer night was windless and unseasonably cool.
adjective
Ungewöhnlich, unvergesslich, bewahrt.
Anomalous, unforgettable, enshrined.
Es konnte nicht ungewöhnlicher und ungleicher sein.
They couldn’t have been more mismatched or anomalous.
An diese, ungewöhnlich bis ans Ende der Zeiten, erinnerte er sich.
Those, anomalous forever, he remembered.
Leicht, weil in ihrer geradezu brutalen Intensität ungewöhnlich.
Easy, anomalous, in its almost feral intensity.
Belknap legte es darauf an, seinen ungewöhnlichen Auftritt zu seinem Vorteil zu nutzen.
Belknap would take advantage of his anomalousness.
»Und über die Sonde erkenne ich jetzt auch etwas sehr Ungewöhnliches
‘And through my remote I am also seeing something rather anomalous.’
Er bemerkte einen Geruch – ungewöhnlich, eigenartig. Es roch nach Fischöl.
A smell hit him—anomalous, distinct. It was fish oil.
Er erklärte es sich so: Man erinnerte sich an das Dauerhafte und an das Ungewöhnliche.
He’d figured it this way: You remembered what was continuous and what was anomalous.
Er war es gewesen, der die ungewöhnlichen Messwerte im Drachennebel entdeckt hatte.
It was Craigie who had detected the anomalous readings coming from the Dragon Nebula.
adverb
Auch Eilonwy war ungewöhnlich still.
Eilonwy, too, was unwontedly silent.
Sein Tonfall wurde ungewöhnlich ernst.
His tone turned unwontedly grave.
Ihr Gesicht war ungewöhnlich ernst. »Was hast du herausbekommen?« fragte Nistur.
Her expression was unwontedly serious.   "What have you learned?" Nistur asked her.
Menelaos, ein nüchterner, nicht mehr junger, zu Dickleibigkeit und Stirnglatze neigender Mann, der Streit nicht suchte, gab dem Sohn des Gastgebers höflich Bescheid, bis seine Fragen so frech wurden, daß Hekabe, ungewöhnlich zornig, dem ungezogenen Sohn den Mund verbot.
Menelaus – no longer young, balding, inclined to stoutness, and not looking for a fight – answered his host’s son politely until his questions grew so bold that Hecuba, unwontedly angry, ordered her ill-mannered son to keep silent.
adjective
Ich bin Profi und lebe noch, weil ich stets auf ungewöhnliche Faktoren geachtet habe.
I am a professional who has stayed alive through always noticing anything offbeat.
Als ich von der freien Stelle bei Unbelievable Mysteries hörte, habe ich die Chance ergriffen, exotische und ungewöhnliche Orte besuchen zu können und dafür auch noch ziemlich gut bezahlt zu werden.
When I heard about the opening at Unbelievable Mysteries, I jumped at the chance to travel to exotic, offbeat places, and be paid pretty well for it.
Inzwischen war sie einigermaßen solvent, relativ unabhängig und fast, wenn auch noch nicht ganz, gewillt, einen charmanten Mann mit einem lukrativen, aber ungewöhnlichen Beruf zu heiraten, befand sich auf einer Millionärsyacht und verspeiste französische Pasteten.
Now here she was, moderately solvent, relatively free, almost but not quite ready to marry a charming man with a lucrative though offbeat profession, eating French pastry on a millionaire’s yacht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test